Deutsch-Englisch Übersetzung für "gründlichen"

"gründlichen" Englisch Übersetzung

gründlich
[ˈgrʏntlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thorough
    gründlich Prüfung, Untersuchung etc
    gründlich Prüfung, Untersuchung etc
Beispiele
  • thorough
    gründlich Person, Arbeit etc
    gründlich Person, Arbeit etc
  • thorough
    gründlich Wissen etc
    profound
    gründlich Wissen etc
    deep
    gründlich Wissen etc
    gründlich Wissen etc
  • careful
    gründlich sorgfältig
    painstaking
    gründlich sorgfältig
    gründlich sorgfältig
  • exhaustive
    gründlich erschöpfend
    gründlich erschöpfend
  • real
    gründlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    thorough
    gründlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gründlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das war ein gründlicher Reinfall
    that was a real letdown (auch | alsoa. let-down britisches Englisch | British EnglishBr )
    das war ein gründlicher Reinfall
gründlich
[ˈgrʏntlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thoroughly
    gründlich gewissenhaft
    gründlich gewissenhaft
Beispiele
  • er macht seine Sache gründlich generell
    he does his job thoroughly
    er macht seine Sache gründlich generell
  • er macht seine Sache gründlich bei bestimmter Gelegenheit
    he makes a thorough job of it
    er macht seine Sache gründlich bei bestimmter Gelegenheit
  • etwas gründlich kennen
    to knowetwas | something sth thoroughly
    etwas gründlich kennen
Beispiele
reformieren
[refɔrˈmiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reform
    reformieren
    reformieren
Beispiele
reformieren
Neutrum | neuter n <Reformierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

heimzahlen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das werde ich ihm aber gründlich heimzahlen
    I shall pay him back in full for that, I’ll get my own back on him
    das werde ich ihm aber gründlich heimzahlen
  • es jemandem heimzahlen
    to get even withjemand | somebody sb
    es jemandem heimzahlen
durchdacht
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • think (etwas | somethingsth) over (oder | orod through)
    durchdacht durchdenken
    turn (etwas | somethingsth) over in one’s mind
    durchdacht durchdenken
    durchdacht durchdenken
durchdacht
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thought-out (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    durchdacht
    durchdacht
Beispiele
verabscheuen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loathe
    verabscheuen Person
    detest
    verabscheuen Person
    verabscheuen Person
  • hate
    verabscheuen schwächer
    verabscheuen schwächer
Beispiele
  • sie verabscheut ihn
    she loathes him
    sie verabscheut ihn
  • abhor
    verabscheuen Krieg, Gewalt, jemandes Handlungsweise etc
    abominate
    verabscheuen Krieg, Gewalt, jemandes Handlungsweise etc
    detest
    verabscheuen Krieg, Gewalt, jemandes Handlungsweise etc
    verabscheuen Krieg, Gewalt, jemandes Handlungsweise etc
  • hate
    verabscheuen schwächer
    verabscheuen schwächer
Beispiele
geigen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chirp
    geigen von Grillen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    geigen von Grillen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • fuck
    geigen vulgär | vulgarvulg
    geigen vulgär | vulgarvulg
geigen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fuck
    geigen vulgär | vulgarvulg
    geigen vulgär | vulgarvulg
Beispiele
  • nur in jemandem (gründlich) die Meinung geigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a piece of one’s mind, to telljemand | somebody sb what’s what
    nur in jemandem (gründlich) die Meinung geigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
satthaben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | somethingetwas [j-n] satthaben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be tired (oder | orod weary) ofetwas | something sth [sb]
    etwas | somethingetwas [j-n] satthaben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas [j-n] satthaben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be sick ofetwas | something sth [sb],
    to have had enough ofetwas | something sth [sb], to be fed up withetwas | something sth [sb]
    etwas | somethingetwas [j-n] satthaben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas gründlich satthaben
    to be sick and tired ofetwas | something sth
    to be sick to death ofetwas | something sth
    to be fed up to the back teeth withetwas | something sth
    etwas | somethingetwas gründlich satthaben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verhauen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wallop
    verhauen verprügeln
    give (jemand | somebodysb) a hiding (licking)
    verhauen verprügeln
    thrash
    verhauen verprügeln
    verhauen verprügeln
  • miss
    verhauen verfehlen
    verhauen verfehlen
Beispiele
  • bungle
    verhauen Schulwesen | schoolSCHULE Klassenarbeit, Prüfung etc
    make a hash of
    verhauen Schulwesen | schoolSCHULE Klassenarbeit, Prüfung etc
    verhauen Schulwesen | schoolSCHULE Klassenarbeit, Prüfung etc
verhauen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
einheizen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • light
    einheizen Ofen
    einheizen Ofen
  • heat
    einheizen Zimmer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einheizen Zimmer umgangssprachlich | familiar, informalumg
einheizen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make (oder | orod light) a fire
    einheizen Kaminfeuer anzünden
    einheizen Kaminfeuer anzünden
  • light the stove
    einheizen beim Ofen
    einheizen beim Ofen
  • put (oder | orod turn, switch) the heating on
    einheizen Heizung einschalten
    einheizen Heizung einschalten
Beispiele
  • jemandem (gründlichoder | or od tüchtig) einheizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb hell (oder | orod what for)
    jemandem (gründlichoder | or od tüchtig) einheizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er hatte gestern gut eingeheizt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    he had one too many (oder | orod one over the eight) yesterday
    er hatte gestern gut eingeheizt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
ausmisten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clean out
    ausmisten Stall
    ausmisten Stall
Beispiele
  • clean out
    ausmisten Schrank etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausmisten Schrank etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele