Deutsch-Englisch Übersetzung für "entstellter Schädel"

"entstellter Schädel" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Schäkel?
Unkenntlichkeit
Femininum | feminine f <Unkenntlichkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Schädel
[ˈʃɛːdəl]Maskulinum | masculine m <Schädels; Schädel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • skull
    Schädel Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
    cranium
    Schädel Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
    Schädel Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
  • nut
    Schädel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schädel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bonce britisches Englisch | British EnglishBr
    Schädel Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Schädel Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Beispiele
  • mir brummt (oder | orod dröhnt) der Schädel
    my head is buzzing
    mir brummt (oder | orod dröhnt) der Schädel
  • jemandem eins auf (oder | orod über) den Schädel geben
    to givejemand | somebody sb a knock (oder | orod crack) on the head
    jemandem eins auf (oder | orod über) den Schädel geben
  • eins auf (oder | orod über) den Schädel bekommen
    to get one over the head
    eins auf (oder | orod über) den Schädel bekommen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zerspalten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zerspalten → siehe „zerspalten
    zerspalten → siehe „zerspalten
zerspalten
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • split
    zerspalten
    zerspalten
Beispiele
entstellt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disfigured
    entstellt Gesicht etc
    entstellt Gesicht etc
  • distorted
    entstellt vor Wut etc
    entstellt vor Wut etc
  • marred
    entstellt Landschaft etc
    spoilt
    entstellt Landschaft etc
    disfigured
    entstellt Landschaft etc
    entstellt Landschaft etc
  • distorted
    entstellt Bericht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    garbled
    entstellt Bericht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entstellt Bericht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
einrennen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break (etwas | somethingsth) down (oder | orod open)
    einrennen Tür etc
    crash through
    einrennen Tür etc
    einrennen Tür etc
  • force (oder | orod smash) (etwas | somethingsth) open
    einrennen stärker
    einrennen stärker
Beispiele
  • offene Türen einrennen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to preach to the converted
    offene Türen einrennen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem das Haus (oder | orod die Bude) einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    to pesterjemand | somebody sb
    jemandem das Haus (oder | orod die Bude) einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • du wirst dir noch den Kopf (oder | orod Schädel) einrennen
    du wirst dir noch den Kopf (oder | orod Schädel) einrennen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
hintere
Adjektiv | adjective adj <keinKomparativ | comparative komp; hinterst; attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • back
    hintere am hinteren Ende
    rear
    hintere am hinteren Ende
    hintere am hinteren Ende
Beispiele
  • die hinteren Bänke
    the back benches, the benches at the back (oder | orod rear)
    die hinteren Bänke
  • im hinteren Zimmer
    in the back room
    im hinteren Zimmer
  • die hinteren Räder des Wagens
    the back (oder | orod rear) wheels of the car
    die hinteren Räder des Wagens
  • hind
    hintere von Paaren
    hintere von Paaren
Beispiele
  • die hinteren Beine
    the hind legs
    die hinteren Beine
  • posterior
    hintere Medizin | medicineMED
    hintere Medizin | medicineMED
Beispiele
  • der hintere Teil des Schädels
    the posterior part of the skull
    der hintere Teil des Schädels
  • after
    hintere Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    hintere Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
brummen
[ˈbrʊmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • growl
    brummen von Bären etc
    brummen von Bären etc
  • drone
    brummen von Motoren etc
    hum
    brummen von Motoren etc
    buzz
    brummen von Motoren etc
    brummen von Motoren etc
  • auch | alsoa. zoom
    brummen von Flugzeug
    brummen von Flugzeug
  • drone
    brummen summen
    hum
    brummen summen
    brummen summen
  • purr
    brummen schnurren
    brummen schnurren
  • boom
    brummen von Bass, Orgel etc
    brummen von Bass, Orgel etc
  • spin
    brummen von Kreisel
    hum
    brummen von Kreisel
    brummen von Kreisel
  • hum
    brummen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    buzz
    brummen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    brummen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • growl, grumble (überAkkusativ | accusative (case) akk at, about)
    brummen von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brummen von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • purr (with)
    brummen vor Behagen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brummen vor Behagen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • boom
    brummen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wirtschaft, Börse
    brummen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wirtschaft, Börse
Beispiele
Beispiele
  • er muss brummen im Gefängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is doing (oder | orod serving) time
    er muss brummen im Gefängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er muss brummen in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er muss brummen in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mir brummt der Schädel (oder | orod Kopf) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    my head is buzzing (oder | orod throbbing)
    mir brummt der Schädel (oder | orod Kopf) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der brummt ja vor Dummheit
    he is as thick as two (short) planks
    der brummt ja vor Dummheit
brummen
[ˈbrʊmən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mutter
    brummen murmeln
    mumble
    brummen murmeln
    brummen murmeln
  • snarl
    brummen unfreundlicher
    brummen unfreundlicher
Beispiele
  • etwas in seinen Bart brummen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to mumbleetwas | something sth in one’s beard
    etwas in seinen Bart brummen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • was brummst du da vor dich hin? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what are you muttering about?
    was brummst du da vor dich hin? umgangssprachlich | familiar, informalumg
brummen
Neutrum | neuter n <Brummens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • growl
    brummen von Bären
    brummen von Bären
  • hum
    brummen von Motoren
    drone
    brummen von Motoren
    buzz
    brummen von Motoren
    brummen von Motoren
  • boom
    brummen von Bass, Orgel
    brummen von Bass, Orgel
entstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disfigure
    entstellen Gesicht, Person etc
    entstellen Gesicht, Person etc
  • distort
    entstellen vor Wut etc
    entstellen vor Wut etc
Beispiele
  • mar
    entstellen Schönheit, Landschaft etc
    spoil
    entstellen Schönheit, Landschaft etc
    disfigure
    entstellen Schönheit, Landschaft etc
    entstellen Schönheit, Landschaft etc
Beispiele
  • distort
    entstellen Tatsachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    misrepresent
    entstellen Tatsachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entstellen Tatsachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • einen Bericht entstellen
    to distort (oder | orod garble) a report
    einen Bericht entstellen
  • die Wahrheit entstellen
    to misrepresent (oder | orod pervert) the truth
    die Wahrheit entstellen
  • einen Text entstellen
    to distort (oder | orod corrupt) a text
    einen Text entstellen
zertrümmern
[-ˈtrʏmərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smash
    zertrümmern in kleinere Stücke
    shatter
    zertrümmern in kleinere Stücke
    zertrümmern in kleinere Stücke
Beispiele
  • destroy
    zertrümmern zerstören
    zertrümmern zerstören
  • smash
    zertrümmern demolieren
    wreck
    zertrümmern demolieren
    zertrümmern demolieren
  • cause (atom) to split
    zertrümmern ATOM Atom
    zertrümmern ATOM Atom
zertrümmern
Neutrum | neuter n <Zertrümmerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

spalten
[ˈʃpaltən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gespaltetoder | or od gespalten; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • split
    spalten in zwei Teile trennen
    spalten in zwei Teile trennen
Beispiele
  • der Blitz hat den Baum gespalten
    the lightning split the tree
    der Blitz hat den Baum gespalten
  • etwas in zwei Teile spalten
    to splitetwas | something sth in two
    etwas in zwei Teile spalten
  • jemandem den Schädel spalten
    to split sb’s skull
    jemandem den Schädel spalten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • split
    spalten Gestein, Felsen, Erdboden etc
    spalten Gestein, Felsen, Erdboden etc
  • cleave
    spalten stärker
    spalten stärker
  • chop
    spalten Holz
    spalten Holz
  • split
    spalten durch einen Meinungsstreit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    divide
    spalten durch einen Meinungsstreit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spalten durch einen Meinungsstreit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • divide
    spalten durch eine Grenze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spalten durch eine Grenze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • skive
    spalten Leder
    scive
    spalten Leder
    split
    spalten Leder
    spalten Leder
  • cleave
    spalten Technik | engineeringTECH Diamanten
    split
    spalten Technik | engineeringTECH Diamanten
    spalten Technik | engineeringTECH Diamanten
  • scale
    spalten Technik | engineeringTECH Schiefer
    exfoliate
    spalten Technik | engineeringTECH Schiefer
    spalten Technik | engineeringTECH Schiefer
  • split
    spalten ATOM
    spalten ATOM
  • cleave
    spalten Metallurgie | metallurgyMETALL Kristalle
    spalten Metallurgie | metallurgyMETALL Kristalle
  • cleave
    spalten Chemie | chemistryCHEM Bindung
    spalten Chemie | chemistryCHEM Bindung
  • decompose
    spalten Chemie | chemistryCHEM Verbindung
    split
    spalten Chemie | chemistryCHEM Verbindung
    spalten Chemie | chemistryCHEM Verbindung
  • crack
    spalten Erdöl
    spalten Erdöl
  • lance, incise, cut (etwas | somethingsth) open
    spalten Medizin | medicineMED Abszess etc
    spalten Medizin | medicineMED Abszess etc
spalten
[ˈʃpaltən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich spalten von Gestein, Felsen, Erdboden etc
    sich spalten von Gestein, Felsen, Erdboden etc
  • sich spalten stärker
    sich spalten stärker
  • split
    spalten von Haaren, Fingernägeln etc
    spalten von Haaren, Fingernägeln etc
Beispiele
  • meine Haare haben sich an den Spitzen gespaltet
    I have split ends
    meine Haare haben sich an den Spitzen gespaltet
  • split
    spalten von Partei, Nation, Kirche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spalten von Partei, Nation, Kirche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • split
    spalten ATOM
    spalten ATOM
  • cleave
    spalten Chemie | chemistryCHEM von Kristallen
    spalten Chemie | chemistryCHEM von Kristallen
  • split (up), decompose
    spalten Chemie | chemistryCHEM von einer Verbindung
    spalten Chemie | chemistryCHEM von einer Verbindung
  • resolve
    spalten Chemie | chemistryCHEM von optischen Antipoden
    spalten Chemie | chemistryCHEM von optischen Antipoden
  • split
    spalten Psychologie | psychologyPSYCH von Bewusstsein
    spalten Psychologie | psychologyPSYCH von Bewusstsein
  • split
    spalten Biologie | biologyBIOL von Sporozoen
    undergo schizogenesis
    spalten Biologie | biologyBIOL von Sporozoen
    spalten Biologie | biologyBIOL von Sporozoen
spalten
Neutrum | neuter n <Spaltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)