„sedimentologisch“: Adjektiv sedimentologischAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sedimentological sedimentological sedimentologisch sedimentologisch Beispiele etwas sedimentologisch untersuchen to examineetwas | something sth sedimentologically (oder | orod from a sedimentological point of view) etwas sedimentologisch untersuchen
„Untersuch“: Maskulinum Untersuch [-ˌzuːx]Maskulinum | masculine m <Untersuchs; Untersuche> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Untersuch schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → siehe „Untersuchung“ Untersuch schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → siehe „Untersuchung“
„Geisteszustand“: Maskulinum GeisteszustandMaskulinum | masculine m <Geisteszustand(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) state of mind, mental state state of mind Geisteszustand mental state Geisteszustand Geisteszustand Beispiele jemanden auf seinen Geisteszustand untersuchen lassen to have sb’s mental state examined, to subjectjemand | somebody sb to a mental examination jemanden auf seinen Geisteszustand untersuchen lassen du solltest dich auf deinen [der sollte sich auf seinen] Geisteszustand untersuchen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you need your [he needs his] head examined (oder | orod examining) du solltest dich auf deinen [der sollte sich auf seinen] Geisteszustand untersuchen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„untersuchen“: transitives Verb untersuchentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inspect, scrutinize -s- verify, check, confirm test, examine explore search, inspect examine investigate, try analyze -s- inspect, probe, sound investigate, inquire into, examine investigate, inquire (auch | alsoa. enquire, look, go) into, examine untersuchen Frage, Problem etc untersuchen Frage, Problem etc inspect, scrutinizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr untersuchen genau untersuchen genau verify untersuchen nachprüfen check untersuchen nachprüfen confirm untersuchen nachprüfen untersuchen nachprüfen test untersuchen testen examine untersuchen testen untersuchen testen Beispiele ein Auto auf seine Verkehrssicherheit (hin) untersuchen to test a car for road safety ein Auto auf seine Verkehrssicherheit (hin) untersuchen explore untersuchen erforschen untersuchen erforschen search untersuchen durchsuchen inspect untersuchen durchsuchen untersuchen durchsuchen Beispiele der Zollbeamte hat mein ganzes Gepäck untersucht the customs official searched all my luggage (baggage besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) der Zollbeamte hat mein ganzes Gepäck untersucht examine untersuchen ärztlich untersuchen ärztlich Beispiele sich ärztlich untersuchen lassen to have a medical examination (oder | orod checkup) sich ärztlich untersuchen lassen investigate untersuchen Rechtswesen | legal term, lawJUR Fall, Tatbestand etc try untersuchen Rechtswesen | legal term, lawJUR Fall, Tatbestand etc untersuchen Rechtswesen | legal term, lawJUR Fall, Tatbestand etc Beispiele einen Fall erneut (oder | orod nochmals) untersuchen to retry a case einen Fall erneut (oder | orod nochmals) untersuchen analyzeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr untersuchen besonders Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH durch Proben, Analysen etc untersuchen besonders Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH durch Proben, Analysen etc inspect untersuchen Medizin | medicineMED Wunde untersuchen Medizin | medicineMED Wunde probe untersuchen Medizin | medicineMED Wunde, mit Sonde sound untersuchen Medizin | medicineMED Wunde, mit Sonde untersuchen Medizin | medicineMED Wunde, mit Sonde
„krank“: Adjektiv krank [kraŋk]Adjektiv | adjective adj <kränker; kränkst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sick, ill diseased bad mentally ill sick sickly diseased ailing, sick wounded Weitere Beispiele... sick, ill (prädikativ | predicative(ly)präd) krank Mensch krank Mensch Beispiele krank sein to be ill (sick besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) to be in bad (oder | orod poor) health krank sein ein krankes Kind a sick child ein krankes Kind schwer krank sein to be seriously ill schwer krank sein unheilbar krank sein to have a terminal illness, to be terminally ill unheilbar krank sein auf den Tod krank sein to be on one’s deathbed, to be dying auf den Tod krank sein krank zu Bett liegen to be ill in bed (oder | orod in bed ill) to be laid up in bed krank zu Bett liegen krank werden to fall (oder | orod become, be taken) ill to fall sick besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS krank werden sie war ganz krank vor Aufregung she was quite sick with nerves, she was all worked up sie war ganz krank vor Aufregung sie war krank (vor Sehnsucht) nach ihm she yearned for him desperately sie war krank (vor Sehnsucht) nach ihm der Stress macht mich krank the stress is making me ill der Stress macht mich krank dein ewiges Gerede macht mich ganz krank, du machst mich ganz krank mit deinem ewigen Gerede your constant talking is driving me mad dein ewiges Gerede macht mich ganz krank, du machst mich ganz krank mit deinem ewigen Gerede du bist wohl krank? umgangssprachlich | familiar, informalumg you must be out of your mind du bist wohl krank? umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen diseased krank Organ, Körperteil etc krank Organ, Körperteil etc Beispiele er hat einen kranken Magen he has something wrong with his stomach er hat einen kranken Magen einen kranken Fuß haben to have something wrong with one’s foot einen kranken Fuß haben bad krank Zahn krank Zahn mentally ill krank geisteskrank krank geisteskrank sick krank Geist, Fantasie etc krank Geist, Fantasie etc sickly krank Aussehen, Gesichtsfarbe etc krank Aussehen, Gesichtsfarbe etc diseased krank Baum, Pflanze etc krank Baum, Pflanze etc ailing krank Betrieb, Wirtschaft, Währung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sick krank Betrieb, Wirtschaft, Währung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig krank Betrieb, Wirtschaft, Währung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wounded krank Jagd | huntingJAGD krank Jagd | huntingJAGD Beispiele der kranke Mann am Bosporus Geschichte | historyHIST the Sick Man of Europe, Turkey der kranke Mann am Bosporus Geschichte | historyHIST „krank“: Adverb krank [kraŋk]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to malinger... Beispiele krank aussehen to look ill (oder | orod unwell, poorly) krank aussehen sich krank stellen, krank spielen umgangssprachlich | familiar, informalumg to pretend to be ill, to feign (oder | orod sham) illness sich krank stellen, krank spielen umgangssprachlich | familiar, informalumg sich krank stellen, krank spielen besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL to malinger sich krank stellen, krank spielen besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
„Kranke“: Maskulinum Kranke m/f(Maskulinum | masculinem) <Kranken; Kranken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sick person, patient, invalid sick person Kranke invalid Kranke Kranke patient Kranke im Krankenhaus etc Kranke im Krankenhaus etc Beispiele Alte und Kranke the old and (the) sick Alte und Kranke ein unheilbar Kranker a terminally-ill person ein unheilbar Kranker Kranke pflegen to care for the sick Kranke pflegen wie geht es dem Kranken? how is the patient? wie geht es dem Kranken? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„einen“: transitives Verb einen [ˈainən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unite Beispiele und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter unite und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter
„kranken“: intransitives Verb kranken [ˈkraŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to suffer from... she suffers from anaemia... this business suffers from bad organization... Beispiele an (Dativ | dative (case)dat) etwas kranken leiden an to suffer frometwas | something sth, to be ill (oder | orod afflicted) withetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas kranken leiden an an (Dativ | dative (case)dat) etwas kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to suffer frometwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie krankt an Blutarmut she suffers from an(a)emia sie krankt an Blutarmut dieser Betrieb krankt an schlechter Organisation this business suffers from bad organization dieser Betrieb krankt an schlechter Organisation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„kränken“: transitives Verb kränken [ˈkrɛŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hurt, wound, injure, offend hurt kränken wound kränken injure kränken offend kränken kränken Beispiele deine Bemerkung hat ihn tief (oder | orod schwer) gekränkt your remark has hurt him deeply deine Bemerkung hat ihn tief (oder | orod schwer) gekränkt ich wollte dich nicht kränken I didn’t want to hurt you (oder | orod your feelings) ich wollte dich nicht kränken du kränkst ihn, wenn du das Geschenk nicht annimmst you’ll offend him if you don’t accept the present du kränkst ihn, wenn du das Geschenk nicht annimmst es kränkt mich, dass niemand mich beachtet I find it hurtful that no one takes any notice of me es kränkt mich, dass niemand mich beachtet jemanden in seiner Ehre kränken to wound sb’s hono(u)r jemanden in seiner Ehre kränken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „kränken“: reflexives Verb kränken [ˈkrɛŋkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) don’t feel hurt about what he said... to feel hurt about sth [at sb’s behaviour]... Beispiele sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken verletzt sein to feel hurt aboutetwas | something sth [at sb’s behavio(u)r] sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken verletzt sein sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken sich Sorgen machen to worry (oder | orod be concerned) aboutetwas | something sth [sb] sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken sich Sorgen machen kränke dich nicht über das, was er gesagt hat don’t feel hurt about what he said kränke dich nicht über das, was er gesagt hat
„geologisch“: Adjektiv geologischAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geological geologic(al) geologisch geologisch Beispiele geologisch untersuchen to geologizeauch | also a. –s britisches Englisch | British EnglishBr geologisch untersuchen geologische Studien machen to study geology geologische Studien machen geologische Beschaffenheit geology geologische Beschaffenheit „geologisch“: Adverb geologischAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geologically geologically geologisch geologisch