Deutsch-Englisch Übersetzung für "cyclic redundancy character"

"cyclic redundancy character" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Charakter?
redundant
[riˈdʌndənt]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • entlassen, arbeitslos
    redundant put out of work British English | britisches EnglischBr
    redundant put out of work British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • to makesomebody | jemand sb redundant
    jemanden entlassen
    to makesomebody | jemand sb redundant
  • to be made redundant
    entlassen werden
    to be made redundant
Beispiele
  • überschüssig, -zählig
    redundant surplus to requirements
    redundant surplus to requirements
Beispiele
  • üppig
    redundant rare | seltenselten (luxuriant)
    redundant rare | seltenselten (luxuriant)
Beispiele
  • (of, with) overflowing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    überquellend (von), -fließend (von), überladen (mit)
    (of, with) overflowing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • überladen, redundant
    redundant styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    especially | besondersbesonders weitschweifig, verbos
    redundant styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    redundant styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • redundant syn vgl. → siehe „wordy
    redundant syn vgl. → siehe „wordy
redundancy
[riˈdʌndənsi], also | aucha. redundancenoun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Entlassungfeminine | Femininum f
    redundancy being put out of work British English | britisches EnglischBr
    Arbeitslosigkeitfeminine | Femininum f
    redundancy being put out of work British English | britisches EnglischBr
    Freistellungfeminine | Femininum f, -setzungfeminine | Femininum f
    redundancy being put out of work British English | britisches EnglischBr
    redundancy being put out of work British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • Überreichlichkeitfeminine | Femininum f
    redundancy excess
    Übermaßneuter | Neutrum n
    redundancy excess
    Redundanzfeminine | Femininum f
    redundancy excess
    redundancy excess
  • Überschussmasculine | Maskulinum m, -zahlfeminine | Femininum f
    redundancy being surplus to requirements
    redundancy being surplus to requirements
Beispiele
  • redundancy of workers
    nicht benötigte Arbeitskräfte (wegen Arbeitsmangel)
    redundancy of workers
  • Überflussmasculine | Maskulinum m, -füllefeminine | Femininum f, -reichtummasculine | Maskulinum m
    redundancy superabundance
    redundancy superabundance
  • Üppigkeitfeminine | Femininum f
    redundancy rare | seltenselten (luxuriance)
    redundancy rare | seltenselten (luxuriance)
  • Überladenheitfeminine | Femininum f
    redundancy of style
    especially | besondersbesonders Weitschweifigkeitfeminine | Femininum f
    redundancy of style
    redundancy of style
cyclic
[ˈsaiklik; ˈsik-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zyklisch, Zyklo…, Ring…
    cyclic chemistry | ChemieCHEM
    cyclic chemistry | ChemieCHEM
  • zyklisch, wirtelig
    cyclic botany | BotanikBOT flower
    cyclic botany | BotanikBOT flower
  • zyklisch angeordnet
    cyclic botany | BotanikBOT flower parts
    cyclic botany | BotanikBOT flower parts
  • zyklisch
    cyclic poems, sagaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    cyclic poems, sagaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • cyclic poet
    zyklische(r) Dichter(in), Zykliker(in)
    cyclic poet
  • zyklisch
    cyclic psychology | PsychologiePSYCH
    cyclic psychology | PsychologiePSYCH
Beispiele
cyclic
[ˈsaiklik; ˈsik-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zyklisches Gedicht
    cyclic rare | seltenselten (poem)
    cyclic rare | seltenselten (poem)

  • Charaktermasculine | Maskulinum m
    character disposition
    character disposition
Beispiele
  • a bad character
    ein schlechter Charakter
    a bad character
  • Persönlichkeitfeminine | Femininum f
    character personality
    character personality
  • Menschmasculine | Maskulinum m
    character person
    Typmasculine | Maskulinum m
    character person
    character person
  • (charakteristisches) Kennzeichen, (Wesens)Merkmalneuter | Neutrum n
    character characteristic
    character characteristic
  • character → siehe „specific character
    character → siehe „specific character
Beispiele
  • Rufmasculine | Maskulinum m
    character rare | seltenselten (reputation)
    Leumundmasculine | Maskulinum m
    character rare | seltenselten (reputation)
    character rare | seltenselten (reputation)
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb a good character
    jemandem einen guten Leumund geben
    to givesomebody | jemand sb a good character
  • (Leumunds-, Führungs)Zeugnisneuter | Neutrum n (von Angestelltenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    character rare | seltenselten (character report)
    character rare | seltenselten (character report)
  • Charaktermasculine | Maskulinum m
    character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Rangmasculine | Maskulinum m
    character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Standmasculine | Maskulinum m
    character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Würdefeminine | Femininum f
    character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • handelnde Person, Figurfeminine | Femininum f
    character person in literary work
    character person in literary work
  • Rollefeminine | Femininum f
    character theatrical role
    Figurfeminine | Femininum f
    character theatrical role
    character theatrical role
  • Persönlichkeitfeminine | Femininum f
    character noted person
    character noted person
Beispiele
  • sonderbarer Mensch, Kauzmasculine | Maskulinum m
    character eccentric person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    character eccentric person familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • vererbte Eigenschaft, Anlagefeminine | Femininum f
    character inherited quality
    character inherited quality
  • sichtbares Kennzeichen
    character visible mark
    character visible mark
  • Schrift(zeichenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    character letter
    Buchstabemasculine | Maskulinum m
    character letter
    character letter
Beispiele
  • Zifferfeminine | Femininum f
    character rare | seltenselten (numeral)
    Zahl(zeichenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    character rare | seltenselten (numeral)
    character rare | seltenselten (numeral)
  • Chiffrefeminine | Femininum f
    character cipher obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Geheimzeichenneuter | Neutrum n
    character cipher obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    character cipher obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • character syn → siehe „disposition
    character syn → siehe „disposition
  • character syn → siehe „quality
    character syn → siehe „quality
  • character syn → siehe „type
    character syn → siehe „type
character
[ˈkæriktə(r); -rək-]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eingraben, (ein)schreiben
    character letters
    character letters
character
[ˈkæriktə(r); -rək-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Charakter…
    character
    character
Beispiele
cyclically
[ˈsaiklikli; ˈsik-]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cyclically also | aucha. zu → siehe „cyclic
    cyclically also | aucha. zu → siehe „cyclic
cyclical

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cyclical → siehe „cyclic
    cyclical → siehe „cyclic
delineation
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Skizzierungfeminine | Femininum f
    delineation sketching
    delineation sketching
  • Zeichnungfeminine | Femininum f
    delineation drawing
    Zeichnenneuter | Neutrum n
    delineation drawing
    delineation drawing
  • zeichnerische Darstellung
    delineation drawn representation
    delineation drawn representation
  • genaue Darstellung
    delineation exact representation
    delineation exact representation
  • (genaue) Beschreibung
    delineation description
    delineation description
Beispiele
  • Skizzefeminine | Femininum f
    delineation sketch
    Entwurfmasculine | Maskulinum m
    delineation sketch
    delineation sketch
  • Diagrammneuter | Neutrum n
    delineation diagram
    delineation diagram
charactered
[ˈkæriktə(r)d; -rək-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit einem Zeichenor | oder od einer Inschrift versehen
    charactered rare | seltenselten having inscriptionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charactered rare | seltenselten having inscriptionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit Charakter
    charactered having character obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charactered having character obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • charakterisiert
    charactered rare | seltenselten (characterized)
    charactered rare | seltenselten (characterized)