„consumer demand“: noun consumer demandnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verbrauchernachfrage Verbrauchernachfragefeminine | Femininum f consumer demand consumer demand
„consuming“: adjective consumingadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verzehrend, zerstörend glühend, verzehrend verbrauchend, Verbraucher… verzehrend, zerstörend (interest, ambition) glühend consuming destroying consuming destroying verzehrend consuming desire consuming desire Beispiele football is his consuming passion Fußball ist sein ein und alles football is his consuming passion verbrauchend, Verbraucher… consuming commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH consuming commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele consuming country Verbraucherland consuming country
„demand“: transitive verb demand British English | britisches EnglischBr [diˈmɑːnd] American English | amerikanisches EnglischUS [diˈmæ(ː)nd]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fordern, verlangen gebieterisch fragen nach verlangen, erfordern, erheischen beanspruchen, Anspruch erheben auf vorladen fordern, verlangen demand request demand request Beispiele to demandsomething | etwas sth of (or | oderod from)somebody | jemand sb von jemandemsomething | etwas etwas fordern to demandsomething | etwas sth of (or | oderod from)somebody | jemand sb (gebieterisch) fragen nach demand ask about in domineering manner demand ask about in domineering manner verlangen, erfordern, erheischen demand call for demand call for Beispiele this task demands great skill diese Aufgabe erfordert großes Geschick this task demands great skill beanspruchen, Anspruch erheben auf (accusative (case) | Akkusativakk) demand legal term, law | RechtswesenJUR claim demand legal term, law | RechtswesenJUR claim vorladen demand legal term, law | RechtswesenJUR summons demand legal term, law | RechtswesenJUR summons „demand“: intransitive verb demand British English | britisches EnglischBr [diˈmɑːnd] American English | amerikanisches EnglischUS [diˈmæ(ː)nd]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fordern, Forderungen stellen verlangen, fragen fordern, Forderungen stellen demand request demand request verlangen, fragen (of nach) demand ask, require demand ask, require demand syn → siehe „claim“ demand syn → siehe „claim“ demand → siehe „exact“ demand → siehe „exact“ demand → siehe „require“ demand → siehe „require“ „demand“: noun demand British English | britisches EnglischBr [diˈmɑːnd] American English | amerikanisches EnglischUS [diˈmæ(ː)nd]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Forderung, Verlangen Forderung, Geforderte Frage, Nachforschung Forderung, RechtsAnspruch Nachfrage StromVerbrauch Forderungfeminine | Femininum f demand request Verlangenneuter | Neutrum n (for nach onsomebody | jemand sb an jemanden) demand request demand request Beispiele demand for payment Zahlungsaufforderung demand for payment (up)on demand auf Verlangen (up)on demand (up)on demand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bei Vorlage, auf Sicht (up)on demand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill payable on demand Sichtwechsel bill payable on demand Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Forderungfeminine | Femininum f demand thing requested demand thing requested (das) Geforderte demand demand Beispiele demand (on) claim Anforderungfeminine | Femininum f anaccusative (case) | Akkusativ akk Inanspruchnahmefeminine | Femininum fgenitive (case) | Genitiv gen demand (on) claim to make great demands on sehr beanspruchen, sehr in Anspruch nehmen to make great demands on to make great demands on sb’s time jemandes Zeit stark in Anspruch nehmen to make great demands on sb’s time Beispiele demand (for) commercial demand Nachfragefeminine | Femininum f (nach), Bedarfmasculine | Maskulinum m (andative (case) | Dativ dat) demand (for) commercial demand to be much in demand sehr gefragt sein to be much in demand in (great) demand (sehr) begehrtor | oder od gesucht in (great) demand demand for energy Energiebedarf demand for energy Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Fragefeminine | Femininum f demand question, investigation Nachforschungfeminine | Femininum f demand question, investigation demand question, investigation Forderungfeminine | Femininum f (on anaccusative (case) | Akkusativ akk) demand legal term, law | RechtswesenJUR claim on demand legal term, law | RechtswesenJUR claim on (Rechts)Anspruchmasculine | Maskulinum m (againstsomebody | jemand sb gegen jemanden) demand legal term, law | RechtswesenJUR claim against demand legal term, law | RechtswesenJUR claim against Nachfragefeminine | Femininum f demand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH demand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele supply and demand Angebotand | und u. Nachfrage supply and demand (Strom)Verbrauchmasculine | Maskulinum m demand electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK electricity consumption demand electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK electricity consumption
„immaculate“: adjective immaculate [-lit]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unbefleckt, makellos, rein, lauter fehlerlos, -frei, tadellos fleckenlos, sauber ungefleckt unbefleckt, makellos, rein, lauter immaculate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig immaculate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele Immaculate Conception religion | ReligionREL Unbefleckte Empfängnis Immaculate Conception religion | ReligionREL fehlerlos, -frei, tadellos immaculate flawless immaculate flawless fleckenlos, sauber immaculate clean immaculate clean ungefleckt immaculate botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL immaculate botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
„consume“: transitive verb consume [kənˈsjuːm; -ˈsuːm]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verzehren, konsummieren aufbrauchen, verbrauchen, konsumieren zerstören, vernichten aufreiben, verzehren, zerfressen verschwenden, vergeuden benötigen, brauchen in Anspruch nehmen verzehren, konsummieren consume eat, drink consume eat, drink aufbrauchen, verbrauchen, konsumieren consume use up consume use up Beispiele this car consumes a lot of oil dieser Wagen verbraucht viel Öl this car consumes a lot of oil zerstören, vernichten consume destroy consume destroy aufreiben, verzehren, zerfressen consume figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig consume figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to be consumed with desire (passion, hate) von Begierde (Leidenschaft, Hass) verzehrt werden to be consumed with desire (passion, hate) verschwenden, vergeuden consume waste consume waste benötigen, brauchen consume need: time consume need: time in Anspruch nehmen consume claim: attentionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc consume claim: attentionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „consume“: intransitive verb consume [kənˈsjuːm; -ˈsuːm]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich abnutzen, abnehmen, sich verzehren, dahinschwinden sich vermindern, zugrunde gehen sich abnutzen, abnehmen, sich verzehren (with vordative (case) | Dativ dat) consume (dahin)schwinden, sich vermindern, zugrunde gehen consume consume
„conception“: noun conception [kənˈsepʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Begreifen, Erfassen Begriffene Vorstellung, Auffassung, Begriff logischer Begriff Begriffsvermögen, Fassungskraft, Verstand Geistesschöpfung, Entwurf, Konzeption, Idee Schöpfung Empfängnis Begreifenneuter | Neutrum n conception act of understanding Erfassenneuter | Neutrum n conception act of understanding conception act of understanding (das) Begriffene conception thing understood conception thing understood Vorstellungfeminine | Femininum f conception way of viewing things Auffassungfeminine | Femininum f conception way of viewing things Begriffmasculine | Maskulinum m conception way of viewing things conception way of viewing things Beispiele in my conception nach meiner Auffassung in my conception (logischer) Begriff conception philosophy | PhilosophiePHIL conception philosophy | PhilosophiePHIL Begriffsvermögenneuter | Neutrum n conception comprehension Fassungskraftfeminine | Femininum f conception comprehension Verstandmasculine | Maskulinum m conception comprehension conception comprehension Geistesschöpfungfeminine | Femininum f conception concept Entwurfmasculine | Maskulinum m conception concept Konzeptionfeminine | Femininum f conception concept Ideefeminine | Femininum f conception concept conception concept Schöpfungfeminine | Femininum f conception of work of artet cetera, and so on | etc., und so weiter etc conception of work of artet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Empfängnisfeminine | Femininum f conception of child conception of child conception syn vgl. → siehe „idea“ conception syn vgl. → siehe „idea“ Beispiele Immaculate Conception (of the Virgin Mary) Unbefleckte Empfängnis (der Jungfrau Maria) Immaculate Conception (of the Virgin Mary)
„conceptional“: adjective conceptionaladjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begrifflich, nur in der Vorstellung vorhanden, abstrakt begrifflich, nur in der Vorstellung vorhanden, abstrakt conceptional conceptional
„consumable“: adjective consumable [kənˈsjuːməbl; -ˈsuːm-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verbrauchbar verzehrbar, zerstörbar, vergänglich verbrauchbar consumable consumable verzehrbar, zerstörbar, vergänglich consumable capable of being destroyed consumable capable of being destroyed Beispiele consumable by fire verbrennbar consumable by fire „consumable“: noun consumable [kənˈsjuːməbl; -ˈsuːm-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verbrauchsartikel Verbrauchsartikelmasculine | Maskulinum m consumable consumable
„demander“: noun demander British English | britisches EnglischBr [diˈmɑːndə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [-ˈmæ(ː)n-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Forderer, Forderin, Fordernder NachFrager Gläubigerin Käuferin, Kunde, Kundin Forderermasculine | Maskulinum m demander requester Forderinfeminine | Femininum f demander requester Fordernde(r) demander requester demander requester (Nach)Fragermasculine | Maskulinum m demander questioner demander questioner Gläubiger(in) demander commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH creditor demander commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH creditor Käufer(in), Kundemasculine | Maskulinum m demander commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH client Kundinfeminine | Femininum f demander commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH client demander commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH client
„concept“: noun concept [ˈk(ɒ)nsept]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Begriff Gedanke, Meinung Vorstellung Absicht, Planung Begriff concept philosophy | PhilosophiePHIL general logical idea concept philosophy | PhilosophiePHIL general logical idea Gedankemasculine | Maskulinum m concept thought, opinion Meinungfeminine | Femininum f concept thought, opinion concept thought, opinion Vorstellungfeminine | Femininum f concept idea concept idea Absichtfeminine | Femininum f concept intention obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Planungfeminine | Femininum f concept intention obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs concept intention obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs concept syn vgl. → siehe „idea“ concept syn vgl. → siehe „idea“