„bounce off“: transitive verb bounce offtransitive verb | transitives Verb v/t <immer getrennt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von abprallen lassen eine Idee an jemandem testen Beispiele to bouncesomething | etwas sth offsomething | etwas sth something | etwasetwas vonsomething | etwas etwas abprallen lassen to bouncesomething | etwas sth offsomething | etwas sth to bounce an idea offsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg eine Idee an jemandem testen to bounce an idea offsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg „bounce off“: intransitive verb bounce offintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abprallen abprallen bounce off bounce off
„bounce“: noun bounce [bauns]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Aufschlagen plötzlicher, heftiger Schlag LuftSprung Knall, Krach, Lärm Prahlerei, Übertreibung freche Lüge, Unverschämtheit Schwung, Auftrieb Rausschmiss, plötzliche Entlassung Prahlhans, Aufschneiderin Aufschlagenneuter | Neutrum n, -prallenneuter | Neutrum n, -springenneuter | Neutrum n bounce of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc bounce of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (plötzlicher, heftiger) Schlagor | oder od Stoß bounce bang obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bounce bang obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Luft)Sprungmasculine | Maskulinum m bounce for joyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc bounce for joyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Knallmasculine | Maskulinum m bounce noise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Krachmasculine | Maskulinum m bounce noise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Lärmmasculine | Maskulinum m bounce noise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bounce noise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Prahlereifeminine | Femininum f bounce rare | seltenselten (boasting) Übertreibungfeminine | Femininum f bounce rare | seltenselten (boasting) bounce rare | seltenselten (boasting) freche Lüge, Unverschämtheitfeminine | Femininum f bounce rare | seltenselten (lie) bounce rare | seltenselten (lie) Schwungmasculine | Maskulinum m bounce verve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Auftriebmasculine | Maskulinum m bounce verve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bounce verve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Rausschmissmasculine | Maskulinum m bounce dismissal American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl plötzliche Entlassung bounce dismissal American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl bounce dismissal American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Prahlhansmasculine | Maskulinum m bounce rare | seltenselten (boaster) familiar, informal | umgangssprachlichumg Aufschneider(in) bounce rare | seltenselten (boaster) familiar, informal | umgangssprachlichumg bounce rare | seltenselten (boaster) familiar, informal | umgangssprachlichumg „bounce“: transitive verb bounce [bauns]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufspringen -prallen hüpfen lassen heftig stoßen schlagen gegen, zuschlagen vorprahlen anschnauzen rausschmeißen, an die Luft setzen aufspringenor | oder od -prallenor | oder od hüpfen lassen bounce ball bounce ball heftig stoßenor | oder od schlagen gegen bounce bang obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bounce bang obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs zuschlagen bounce door obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bounce door obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs something | etwasetwas vorprahlen bounce rare | seltenselten (boast to)rare | selten selten (jemandem) bounce rare | seltenselten (boast to)rare | selten selten (jemandem) anschnauzen bounce rare | seltenselten (scold) familiar, informal | umgangssprachlichumg bounce rare | seltenselten (scold) familiar, informal | umgangssprachlichumg rausschmeißen, an die Luft setzen bounce dismiss American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl bounce dismiss American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „bounce“: intransitive verb bounce [bauns]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf-, anprallen, heftig schlagen wegen ungenügender Deckung platzen springen, einen Satz machen, hüpfen prahlen, aufschneiden, großsprechen stürzen, stürmen, platzen prallen auf-, anprallen (on, at auf, andative (case) | Dativ dator | oder odaccusative (case) | Akkusativ akk) bounce heftig schlagen (against gegen) bounce bounce (wegen ungenügender Deckung) platzen bounce of cheque slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl bounce of cheque slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl springen, einen Satz machen, hüpfen bounce leap bounce leap Beispiele to bounce over a fence über einen Zaun springen to bounce over a fence prahlen, aufschneiden, großsprechen bounce rare | seltenselten (boast) bounce rare | seltenselten (boast) stürzen, stürmen, platzen bounce rush figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bounce rush figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to bounce into (out of) the room ins (aus dem) Zimmer stürzen to bounce into (out of) the room prallen bounce electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH bounce electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH „bounce“: adverb | interjection bounce [bauns]adverb | Adverb adv &interjection | Interjektion, Ausruf int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Knall Fall, plötzlich bums! bautz! peng! Knalland | und u. Fall, plötzlich bounce bounce bums! bautz! peng! bounce bang bounce bang
„meteorologic“ meteorologic [miːtiərəˈl(ɒ)dʒik], meteorological [-kəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) meteorologisch, Wetter…, Luft… meteorologisch, Wetter…, Luft… meteorologic physics | PhysikPHYS meteorologic physics | PhysikPHYS Beispiele meteorologic message Wetternachricht meteorologic message meteorologic message military term | Militär, militärischMIL Barbarameldung meteorologic message military term | Militär, militärischMIL
„Message“: Femininum Message [ˈmɛsɪtʃ]Femininum | feminine f <Message; Messages> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) message message Message Message
„message“: noun message [ˈmesidʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mitteilung, Bericht, Bescheid, Meldung Funkspruch, Telegramm, Fernschreiben Meldung, Nachricht, Mitteilung Botschaft, Sendung amtliche Botschaft, Sendschreiben Botschaft Verkündigung Botschaft, Auftrag, Mitteilung von Bedeutung Mitteilungfeminine | Femininum f message Berichtmasculine | Maskulinum m message Bescheidmasculine | Maskulinum m message Meldungfeminine | Femininum f message message Beispiele to send a message tosomebody | jemand sb jemandem eine Mitteilung zukommen lassen to send a message tosomebody | jemand sb telephone message fernmündliche Mitteilung, telefonische Nachricht telephone message did you get his message? hat man dir seine Nachricht ausgerichtet? did you get his message? can I take a message for him? kann ich ihmsomething | etwas etwas ausrichten? can I take a message for him? they’re sending out the wrong sort of message figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sie senden die falschen Signale aus they’re sending out the wrong sort of message figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Funkspruchmasculine | Maskulinum m message electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Telegrammneuter | Neutrum n message electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Fernschreibenneuter | Neutrum n message electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK message electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Meldungfeminine | Femininum f message informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Nachrichtfeminine | Femininum f message informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Mitteilungfeminine | Femininum f message informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT message informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Botschaftfeminine | Femininum f message delivered by messenger Sendungfeminine | Femininum f message delivered by messenger message delivered by messenger Beispiele to bear a message eine Botschaft überbringen to bear a message to deliver a message eine Botschaft ausrichten to deliver a message Beispiele ok, I get the message familiar, informal | umgangssprachlichumg ok, ich habs geschnallt ok, I get the message familiar, informal | umgangssprachlichumg amtliche Botschaft, Sendschreibenneuter | Neutrum n (an die gesetzgebende Körperschaft) message from president or governorespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS message from president or governorespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Botschaftor | oder od Verkündigung (eines Prophetenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) message bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL von Gott eingegebene message bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL von Gott eingegebene Botschaftfeminine | Femininum f message figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Auftragmasculine | Maskulinum m message figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Mitteilungfeminine | Femininum f von Bedeutung message figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig message figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele this poet has a message dieser Dichter hat eine Botschaft this poet has a message „message“: transitive verb message [ˈmesidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) melden, ankündigen, verkündigen melden, ankündigen, verkündigen message message „message“: intransitive verb message [ˈmesidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Botschaften ausrichten selten Botschaften ausrichten message message
„bouncing“: adjective bouncing [ˈbaunsiŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kräftig, gesund aussehend, stramm, drall prahlerisch, aufschneiderisch gewaltig, mächtig kräftig, gesund aussehend, stramm, drall bouncing vigorous bouncing vigorous prahlerisch, aufschneiderisch bouncing rare | seltenselten (boastful) bouncing rare | seltenselten (boastful) gewaltig, mächtig bouncing rare | seltenselten (big) bouncing rare | seltenselten (big)
„semaphore“: noun semaphore [ˈseməfɔː(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Semaphor, Signalmast mit beweglichen Armen Signalisieren mit zwei Handflaggen optischer Telegraf Semaphorneuter | Neutrum n semaphore engineering | TechnikTECH semaphore engineering | TechnikTECH Signalmastmasculine | Maskulinum m mit beweglichen Armen semaphore railways | EisenbahnBAHNet cetera, and so on | etc., und so weiter etc semaphore railways | EisenbahnBAHNet cetera, and so on | etc., und so weiter etc optischer Telegraf semaphore history | GeschichteHIST semaphore history | GeschichteHIST Signalisierenneuter | Neutrum n mit zwei Handflaggen semaphore military term | Militär, militärischMIL semaphore military term | Militär, militärischMIL Beispiele semaphore message Winkspruch semaphore message „semaphore“: transitive verb | intransitive verb semaphore [ˈseməfɔː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Semaphor signalisieren mit Semaphor signalisieren semaphore semaphore
„cherry bounce“: noun cherry bouncenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verdünnter Cherry-Brandy Branntwein mit Zucker verdünnter Cherry-Brandy cherry bounce watered-down cherry brandy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs cherry bounce watered-down cherry brandy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Branntweinmasculine | Maskulinum m mit Zucker cherry bounce brandy and sugar obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs cherry bounce brandy and sugar obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„bouncing Bet“ bouncing Bet, also | aucha. bouncing Bess Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Seifenkraut Seifenkrautneuter | Neutrum n bouncing Bet botany | BotanikBOT Saponaria officinalis bouncing Bet botany | BotanikBOT Saponaria officinalis
„DM“: noun | abbreviation DMnoun | Substantiv sabbreviation | Abkürzung abk familiar, informal | umgangssprachlichumg (= direct message) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Direktnachricht Direktnachrichtfeminine | Femininum f DM familiar, informal | umgangssprachlichumg DM familiar, informal | umgangssprachlichumg „DM“: transitive verb | abbreviation DMtransitive verb | transitives Verb v/tabbreviation | Abkürzung abk familiar, informal | umgangssprachlichumg (= direct-message) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine Direktnachricht senden an eine Direktnachricht senden an DM familiar, informal | umgangssprachlichumg DM familiar, informal | umgangssprachlichumg