Deutsch-Englisch Übersetzung für "bedrückende Neuigkeiten"

"bedrückende Neuigkeiten" Englisch Übersetzung

Neuigkeit
Femininum | feminine f <Neuigkeit; Neuigkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • news (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Neuigkeit neue Nachricht
    piece of news
    Neuigkeit neue Nachricht
    Neuigkeit neue Nachricht
Beispiele
  • novelty
    Neuigkeit Neuheit
    Neuigkeit Neuheit
bedrückend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oppressive
    bedrückend Hitze etc
    bedrückend Hitze etc
  • urgent
    bedrückend Not
    pressing
    bedrückend Not
    bedrückend Not
überholt
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

überholt
Adjektiv | adjective adj <überholter; überholtest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • overhauled
    überholt besonders Technik | engineeringTECH Fahrzeug, Schiff etc
    reconditioned
    überholt besonders Technik | engineeringTECH Fahrzeug, Schiff etc
    überholt besonders Technik | engineeringTECH Fahrzeug, Schiff etc
  • outdated
    überholt Meinung, Theorie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    outmoded
    überholt Meinung, Theorie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    out-of-date
    überholt Meinung, Theorie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    antiquated
    überholt Meinung, Theorie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überholt Meinung, Theorie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
ausposaunen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
frohlocken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • frohlocken (überAkkusativ | accusative (case) akk) in Freude ausbrechen, jubeln
    exult (at, in, over), rejoice (in, at), shout for joy (over, about), be exultant (oder | orod jubilant) (over, about)
    frohlocken (überAkkusativ | accusative (case) akk) in Freude ausbrechen, jubeln
  • zu früh frohlocken
    to rejoice too soon, to count one’s chickens before they are hatched
    zu früh frohlocken
  • triumph (überAkkusativ | accusative (case) akk over)
    frohlocken triumphieren
    frohlocken triumphieren
  • gloat (überAkkusativ | accusative (case) akk over, upon)
    frohlocken schadenfroh
    frohlocken schadenfroh
  • rejoice
    frohlocken Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    frohlocken Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Beispiele
  • frohlocket dem Herrn!
    rejoice in the Lord!
    frohlocket dem Herrn!
frohlocken
Neutrum | neuter n <Frohlockens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • triumph
    frohlocken Triumphieren
    frohlocken Triumphieren
vorenthalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Schock
[ʃɔk]Neutrum | neuter n <Schock(e)s; Schocke; nach Zahlen Schock>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • 2 Schock Eier
    ten dozen eggs
    2 Schock Eier
  • ein halbes Schock
    thirty, a score and a half
    ein halbes Schock
  • great number, dozensPlural | plural pl
    Schock große Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lotsPlural | plural pl
    Schock große Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    loads
    Schock große Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schock große Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sie hat ein (ganzes) Schock Kinder
    she has lots of children
    sie hat ein (ganzes) Schock Kinder
  • ein Schock Neuigkeiten
    a lot (loads) of news
    ein Schock Neuigkeiten
durchdringen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • penetrate
    durchdringen von Flüssigkeiten, Schall, Strahlen etc
    get through
    durchdringen von Flüssigkeiten, Schall, Strahlen etc
    durchdringen von Flüssigkeiten, Schall, Strahlen etc
Beispiele
Beispiele
  • mit etwas durchdringen angenommen bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to getetwas | something sth accepted
    mit etwas durchdringen angenommen bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit etwas durchdringen Erfolg haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to succeed withetwas | something sth
    mit etwas durchdringen Erfolg haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit seinen Forderungen nicht durchdringen
    to fail to get one’s claims accepted, to fail to win acceptance for one’s claims
    mit seinen Forderungen nicht durchdringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • seep through
    durchdringen Medizin | medicineMED von Flüssigkeiten
    permeate
    durchdringen Medizin | medicineMED von Flüssigkeiten
    durchdringen Medizin | medicineMED von Flüssigkeiten
Beispiele
  • es dringt durch die Poren durch
    it permeates the pores
    es dringt durch die Poren durch
Enge
[ˈɛŋə]Femininum | feminine f <Enge; Engen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • narrowness
    Enge eines Raumes etc <nurSingular | singular sg>
    Enge eines Raumes etc <nurSingular | singular sg>
  • confinement
    Enge Gedrängtheit <nurSingular | singular sg>
    closeness
    Enge Gedrängtheit <nurSingular | singular sg>
    Enge Gedrängtheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine bedrückende Enge <nurSingular | singular sg>
    an oppressive closeness
    eine bedrückende Enge <nurSingular | singular sg>
  • in fürchterlicher Enge leben <nurSingular | singular sg>
    to live in terribly cramped conditions
    in fürchterlicher Enge leben <nurSingular | singular sg>
  • tightness
    Enge von Kleidungsstücken <nurSingular | singular sg>
    Enge von Kleidungsstücken <nurSingular | singular sg>
  • narrowness
    Enge Begrenztheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    limitedness
    Enge Begrenztheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    restriction
    Enge Begrenztheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Enge Begrenztheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • geistige Enge <nurSingular | singular sg>
    narrowness of mind, narrow-mindedness
    geistige Enge <nurSingular | singular sg>
  • er wollte der Enge des Alltags entfliehen <nurSingular | singular sg>
    he wanted to flee the restrictions of everyday life
    er wollte der Enge des Alltags entfliehen <nurSingular | singular sg>
  • corner, tight spot, straitsPlural | plural pl
    Enge Bedrängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    trouble
    Enge Bedrängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    difficulty
    Enge Bedrängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Enge Bedrängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • strait
    Enge Geografie | geographyGEOG Meerenge
    meist straits (Singular | singularsg)
    Enge Geografie | geographyGEOG Meerenge
    narrows manchmalSingular | singular sg
    Enge Geografie | geographyGEOG Meerenge
    Enge Geografie | geographyGEOG Meerenge
  • defile
    Enge Geografie | geographyGEOG Engpass
    Enge Geografie | geographyGEOG Engpass
erpicht
[-ˈpɪçt]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele