„Ähre“: Femininum Ähre [ˈɛːrə]Femininum | feminine f <Ähre; Ähren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ear, head spike ear Ähre Botanik | botanyBOT am Getreide head Ähre Botanik | botanyBOT am Getreide Ähre Botanik | botanyBOT am Getreide Beispiele Ähren ansetzen to come into ear, to ear Ähren ansetzen in Ähren schießen to shoot into ear in Ähren schießen Ähren lesen to glean Ähren lesen gesammelte Ähren gleanings gesammelte Ähren magere [fette, taube] Ähren thin [plump, empty] ears of corn magere [fette, taube] Ähren Ähren tragend Botanik | botanyBOT spicate(d), spicose, spicous Ähren tragend Botanik | botanyBOT mit Ähren eared mit Ähren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen spike Ähre Botanik | botanyBOT von Gras, Blüten Ähre Botanik | botanyBOT von Gras, Blüten Beispiele mit Ähren spiked mit Ähren
„Weizen“: Maskulinum Weizen [ˈvaitsən]Maskulinum | masculine m <Weizens; Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Weizen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wheat wheat Weizen Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gattg Triticum Weizen Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gattg Triticum Beispiele aus Weizen wheat (attributiv, beifügend | attributive useattr) made of wheat aus Weizen Gemeiner Weizen T. vulgare soft wheat Gemeiner Weizen T. vulgare Polnischer Weizen T. polonicum Polish wheat Polnischer Weizen T. polonicum Türkischer Weizen Mais, Zea mays Indian corn Türkischer Weizen Mais, Zea mays sein Weizen blüht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is sitting pretty he is in clover sein Weizen blüht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Spreu vom Weizen trennen (oder | orod sondern) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to separate the wheat from the chaff die Spreu vom Weizen trennen (oder | orod sondern) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Braunrost“: Maskulinum BraunrostMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brown rust brown rust Braunrost Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Braunrost Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Beispiele Braunrost des Weizens brown (leaf) rust of wheat Braunrost des Weizens
„sondern“: transitives Verb sonderntransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) separate pick out, single out, select separate (von from) sondern absondern, trennen sondern absondern, trennen Beispiele die Spreu vom Weizen sondern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to separate the wheat from the chaff die Spreu vom Weizen sondern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pick out, single (oder | orod sort) out, select (aus from) sondern aussondern, heraussuchen sondern aussondern, heraussuchen „Sondern“: Neutrum sondernNeutrum | neuter n <Sonderns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) separation selection separation sondern Absonderung sondern Absonderung selection sondern Auswahl sondern Auswahl
„umwogt“: Adjektiv umwogtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) amidst thunderous applause surrounded by rippling golden corn Beispiele vom Beifall umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig amid(st) thunderous applause vom Beifall umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig von goldenen Ähren umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet surrounded by rippling golden corn von goldenen Ähren umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
„bestocken“: transitives Verb bestockentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with trees, timber, afforest Weitere Beispiele... stock (etwas | somethingsth) (with trees), timber bestocken FORSTW bestocken FORSTW afforest bestocken FORSTW größere Fläche bestocken FORSTW größere Fläche Beispiele etwas mit etwas bestocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR to plantetwas | something sth withetwas | something sth etwas mit etwas bestocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR „bestocken“: reflexives Verb bestockenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stock up... tiller... the wheat has tillered well... Beispiele sich bestocken Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR stock up, stool sich bestocken Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR sich bestocken besonders von Getreide tiller sich bestocken besonders von Getreide der Weizen hat sich gut bestockt the wheat has tillered well der Weizen hat sich gut bestockt
„Eigenanbau“: Maskulinum EigenanbauMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) home growing home growing Eigenanbau Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Eigenanbau Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Beispiele sie ist sehr stolz auf ihre Tomaten aus Eigenanbau she is very proud of her homegrown tomatoes auch | alsoa. home-grown britisches Englisch | British EnglishBr tomatoes sie ist sehr stolz auf ihre Tomaten aus Eigenanbau der Bauer hat den Eigenanbau von Weizen aufgegeben the farmer has stopped growing his own wheat der Bauer hat den Eigenanbau von Weizen aufgegeben
„Spreu“: Femininum Spreu [ʃprɔy]Femininum | feminine f <Spreu; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chaff chaff Spreu Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Spreu Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Beispiele die Spreu vom Weizen trennen (oder | orod sondern) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to separate the wheat from the chaff die Spreu vom Weizen trennen (oder | orod sondern) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig plötzlich waren sie zerstoben wie die Spreu im Wind suddenly they had dispersed like leaves in a storm plötzlich waren sie zerstoben wie die Spreu im Wind
„auflesen“: transitives Verb auflesentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pick up pick up auflesen auflesen Beispiele ein Stück Papier auflesen to pick up a piece of paper ein Stück Papier auflesen Obst auflesen to pick up (oder | orod gather) fruit Obst auflesen eine Krankheit [Ungeziefer] auflesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pick up a disease [bugs] eine Krankheit [Ungeziefer] auflesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden aus der Gosse auflesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pickjemand | somebody sb up out of the gutter jemanden aus der Gosse auflesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg verstreute Ähren auflesen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR to glean scattered ears verstreute Ähren auflesen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gedeihen“: intransitives Verb gedeihen [-ˈdaiən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <gedeiht; gedieh; gediehen; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grow flourish, prosper, thrive make progress, get on blossom, flourish turn out, result thrive, prosper, do well thrive, prosper, do (oder | orod develop) well gedeihen von Pflanzen, Tieren, Kindern etc gedeihen von Pflanzen, Tieren, Kindern etc grow gedeihen wachsen gedeihen wachsen Beispiele hier gedeiht kein Weizen this is a region where wheat does not grow hier gedeiht kein Weizen flourish gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig prosper gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig thrive gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele seine Geschäfte gedeihen his affairs are prospering seine Geschäfte gedeihen unrecht Gut gedeiht nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ill-gotten gains (oder | orod goods) seldom prosper unrecht Gut gedeiht nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw (make) progress, get on gedeihen vorwärtskommen gedeihen vorwärtskommen Beispiele wie weit sind die Verhandlungen gediehen? how far have the negotiations progressed? wie weit sind die Verhandlungen gediehen? die Dinge sind so weit gediehen, dass … things have reached a stage (oder | orod point) where … die Dinge sind so weit gediehen, dass … blossom gedeihen blühen flourish gedeihen blühen gedeihen blühen Beispiele er blüht und gedeiht he is flourishing er blüht und gedeiht turn out gedeihen erwachsen literarisch | literaryliter result gedeihen erwachsen literarisch | literaryliter gedeihen erwachsen literarisch | literaryliter Beispiele es gedieh ihm zum Heil it turned out for his own good (oder | orod to his advantage) es gedieh ihm zum Heil „Gedeihen“: Neutrum gedeihenNeutrum | neuter n <Gedeihens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) growth prosperity, success good progress growth gedeihen von Pflanzen etc gedeihen von Pflanzen etc prosperity gedeihen Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig success gedeihen Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gedeihen Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele gutes Gedeihen wünschen to wish good success gutes Gedeihen wünschen (good) progress gedeihen Vorankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gedeihen Vorankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig