Deutsch-Englisch Übersetzung für "Verurteilter"

"Verurteilter" Englisch Übersetzung

verurteilt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Bedeutungslosigkeit
Femininum | feminine f <Bedeutungslosigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Scheitern
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • failure
    Scheitern
    Scheitern
  • breakdown
    Scheitern von Verhandlungen, Ehe
    Scheitern von Verhandlungen, Ehe
Beispiele
Verurteilte
m/f(Maskulinum | masculinem) <Verurteilten; Verurteilten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • condemned (oder | orod convicted) person, convict
    Verurteilte
    Verurteilte
Beispiele
  • zum Tode Verurteilte
    man (oder | orod woman) who has been condemned to death
    auch | alsoa. man (oder | orod woman) on death row amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zum Tode Verurteilte
verurteilen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
verurteilen
Neutrum | neuter n <Verurteilens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Rädern
[ˈrɛːdərn]Neutrum | neuter n <Räderns; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Scheiterhaufen
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (funeral) pyre
    Scheiterhaufen zur Totenverbrennung
    Scheiterhaufen zur Totenverbrennung
  • stake
    Scheiterhaufen Geschichte | historyHIST für den Feuertod
    Scheiterhaufen Geschichte | historyHIST für den Feuertod
  • auch | alsoa. fag(g)ot
    Scheiterhaufen besonders zur Ketzerverbrennung Geschichte | historyHIST
    Scheiterhaufen besonders zur Ketzerverbrennung Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • warm dessert consisting of soaked white bread, apples, almonds, whipped cream etc
    Scheiterhaufen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Scheiterhaufen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
Tragung
Femininum | feminine f <Tragung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Abwesenheit
Femininum | feminine f <Abwesenheit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • absence
    Abwesenheit Wegsein, Fehlen
    Abwesenheit Wegsein, Fehlen
Beispiele
  • in [während] meiner Abwesenheit
    in [during] my absence
    in [während] meiner Abwesenheit
  • durch Abwesenheit glänzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be conspicuous by one’s absence
    durch Abwesenheit glänzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nonappearance amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Abwesenheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Nichterscheinen
    Abwesenheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Nichterscheinen
  • auch | alsoa. non-appearance, failure to appear, contumacy britisches Englisch | British EnglishBr
    Abwesenheit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Abwesenheit Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Verfahren in Abwesenheit → siehe „Abwesenheitsverfahren
    Verfahren in Abwesenheit → siehe „Abwesenheitsverfahren
Beispiele
  • absentmindedness
    Abwesenheit geistige Abwesenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abstraction
    Abwesenheit geistige Abwesenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abstractedness
    Abwesenheit geistige Abwesenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Abwesenheit geistige Abwesenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Buße
[ˈbuːsə]Femininum | feminine f <Buße; Bußen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • penance
    Buße besonders Religion | religionREL
    Buße besonders Religion | religionREL
  • repentance
    Buße Reue besonders Religion | religionREL
    penitence
    Buße Reue besonders Religion | religionREL
    Buße Reue besonders Religion | religionREL
  • atonement
    Buße Sühnung besonders Religion | religionREL
    expiation
    Buße Sühnung besonders Religion | religionREL
    auch | alsoa. satisfaction
    Buße Sühnung besonders Religion | religionREL
    Buße Sühnung besonders Religion | religionREL
Beispiele
  • jemanden zur Buße ermahnen
    to exhortjemand | somebody sb to do penance
    jemanden zur Buße ermahnen
  • Buße predigen
    to preach penance
    Buße predigen
  • Buße tun besonders Religion | religionREL innerlich
    to repent
    Buße tun besonders Religion | religionREL innerlich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (sacrament of) penance
    Buße katholisch | CatholicKATH
    Buße katholisch | CatholicKATH
Beispiele
  • fine
    Buße Rechtswesen | legal term, lawJUR Geldstrafe
    Buße Rechtswesen | legal term, lawJUR Geldstrafe
Beispiele
  • punitive (oder | orod exemplary) damagesPlural | plural pl
    Buße Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Buße Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • smart money
    Buße Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abfindung bei Nichteinhaltung eines Vertrages
    Buße Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abfindung bei Nichteinhaltung eines Vertrages