Deutsch-Englisch Übersetzung für "sanfter tadel"

"sanfter tadel" Englisch Übersetzung

Meinten Sie tadeln, Tafel oder Takel?
Tadel
[ˈtaːdəl]Maskulinum | masculine m <Tadels; Tadel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • blame
    Tadel Schuld
    Tadel Schuld
Beispiele
  • ihn trifft kein Tadel
    he is not to blame
    ihn trifft kein Tadel
Beispiele
  • bad mark
    Tadel in der Schule
    Tadel in der Schule
Beispiele
sanft
[zanft]Adjektiv | adjective adj <sanfter; sanftest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soft
    sanft Stimme, Augen, Berührung etc
    gentle
    sanft Stimme, Augen, Berührung etc
    sanft Stimme, Augen, Berührung etc
Beispiele
  • mit sanfter Hand auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mit sanfter Hand auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • soft
    sanft Farben, Licht etc
    sanft Farben, Licht etc
  • gentle
    sanft Wind, Regen etc
    soft
    sanft Wind, Regen etc
    mild
    sanft Wind, Regen etc
    sanft Wind, Regen etc
  • gentle
    sanft Wesen, Charakter etc
    mild
    sanft Wesen, Charakter etc
    sanft Wesen, Charakter etc
  • gentle
    sanft Druck, Zwang, Gewalt etc
    sanft Druck, Zwang, Gewalt etc
Beispiele
Beispiele
  • gentle
    sanft Hügel, Anhöhe etc
    sanft Hügel, Anhöhe etc
  • gentle
    sanft Fahrt, Bewegung etc
    smooth
    sanft Fahrt, Bewegung etc
    sanft Fahrt, Bewegung etc
  • soft
    sanft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    sanft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
sanft
[zanft]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gently
    sanft behutsam
    sanft behutsam
Beispiele
Beispiele
Sänfte
[ˈzɛnftə]Femininum | feminine f <Sänfte; Sänften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Abdachung
Femininum | feminine f <Abdachung; Abdachungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • slope
    Abdachung Bauwesen | buildingBAU
    ramp
    Abdachung Bauwesen | buildingBAU
    Abdachung Bauwesen | buildingBAU
  • coping
    Abdachung Bauwesen | buildingBAU einer Mauer
    Abdachung Bauwesen | buildingBAU einer Mauer
  • (e)scarp, escarpment
    Abdachung Geologie | geologyGEOL
    Abdachung Geologie | geologyGEOL
  • escarpment
    Abdachung Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    Abdachung Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
Tourismus
[tuˈrɪsmʊs]Maskulinum | masculine m <Tourismus; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tourism
    Tourismus Fremdenverkehr
    Tourismus Fremdenverkehr
Beispiele
  • sanfter Tourismus
    environmentally-compatible and socially-responsible tourism
    sanfter Tourismus
umwehen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blow (a)round
    umwehen
    umwehen
Beispiele
Ruhekissen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pillow
    Ruhekissen
    Ruhekissen
Beispiele
  • ein gut(es) Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    a quiet conscience sleeps in thunder
    ein gut(es) Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
überhaucht
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ihr Gesicht war von einem sanften Rot überhaucht poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    her cheeks had a rosy hue
    ihr Gesicht war von einem sanften Rot überhaucht poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
entschlafen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pass away
    entschlafen literarisch | literaryliter
    die
    entschlafen literarisch | literaryliter
    entschlafen literarisch | literaryliter
Beispiele
  • er ist im Herrn entschlafen Religion | religionREL
    he is with the Lord
    er ist im Herrn entschlafen Religion | religionREL
  • er ist selig (oder | orod sanft) entschlafen
    he passed away peacefully, he died peacefully
    er ist selig (oder | orod sanft) entschlafen
  • fall asleep
    entschlafen einschlafen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    entschlafen einschlafen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
schlummern
[ˈʃlʊmərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slumber, sleep (lightly)
    schlummern schlafen
    schlummern schlafen
Beispiele
  • be latent
    schlummern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lie dormant
    schlummern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    slumber
    schlummern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schlummern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • in ihm schlummern ungeahnte Möglichkeiten
    unsuspected possibilities lie dormant (oder | orod are slumbering) in him
    in ihm schlummern ungeahnte Möglichkeiten