Deutsch-Englisch Übersetzung für "alles einstecken"

"alles einstecken" Englisch Übersetzung

Meinten Sie alles, einstechen, einsticken oder allel?
einstecken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • put in
    einstecken Schlüssel etc
    stick in
    einstecken Schlüssel etc
    insert
    einstecken Schlüssel etc
    einstecken Schlüssel etc
Beispiele
  • post britisches Englisch | British EnglishBr
    einstecken Brief etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einstecken Brief etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mail amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einstecken
    einstecken
  • put (etwas | somethingsth) into one’s bag (oder | orod pocket)
    einstecken in die Tasche
    pack, take (etwas | somethingsth) (along with one)
    einstecken in die Tasche
    einstecken in die Tasche
Beispiele
  • pocket
    einstecken umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    einstecken umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
  • swallow
    einstecken Beleidigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take
    einstecken Beleidigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    put up with
    einstecken Beleidigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einstecken Beleidigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das werde ich nicht ohne Weiteres einstecken
    I won’t take that lying down
    das werde ich nicht ohne Weiteres einstecken
  • eine Beleidigung einstecken
    to swallow an insult
    eine Beleidigung einstecken
  • viel einstecken müssen
    to have to put up with a lot
    viel einstecken müssen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • meet
    einstecken Niederlage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suffer
    einstecken Niederlage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einstecken Niederlage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden einstecken überlegen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be more than a match forjemand | somebody sb, to be head and shoulders abovejemand | somebody sb
    jemanden einstecken überlegen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • lock (jemand | somebodysb) up
    einstecken einsperren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einstecken einsperren umgangssprachlich | familiar, informalumg
einstecken
Neutrum | neuter n <Einsteckens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plugging-in
    einstecken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    einstecken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Spake
[ˈʃpaːkə]Femininum | feminine f <Spake; Spaken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • capstan bar
    Spake Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Spillspake
    Spake Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Spillspake
Beispiele
  • handspike
    Spake Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Handspake
    capstan bar
    Spake Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Handspake
    Spake Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Handspake
Album
[ˈalbʊm]Neutrum | neuter n <Albums; Alben [-bən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • album
    Album
    Album
Beispiele
  • Briefmarken [ein Foto] in ein Album kleben (oder | orod einstecken)
    to mount stamps [a photograph] in an album
    Briefmarken [ein Foto] in ein Album kleben (oder | orod einstecken)
Anschnauzer
Maskulinum | masculine m <Anschnauzers; Anschnauzer> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dressing down, telling (oder | orod ticking) off
    Anschnauzer
    Anschnauzer
  • bawling out besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Anschnauzer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Anschnauzer umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Heimniederlage
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • home defeat
    Heimniederlage Sport | sportsSPORT
    Heimniederlage Sport | sportsSPORT
Beispiele
Rüffel
[ˈrʏfəl]Maskulinum | masculine m <Rüffels; Rüffel> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einen gehörigen Rüffel bekommen (oder | orod einstecken)
    to be given a severe ticking-off
    einen gehörigen Rüffel bekommen (oder | orod einstecken)
  • jemandem einen Rüffel erteilen
    to givejemand | somebody sb a ticking-off, to tickjemand | somebody sb off
    jemandem einen Rüffel erteilen
Schlappe
[ˈʃlapə]Femininum | feminine f <Schlappe; Schlappen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Demütigung
Femininum | feminine f <Demütigung; Demütigungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • humiliation
    Demütigung Erniedrigung
    Demütigung Erniedrigung
Beispiele
  • insult
    Demütigung Kränkung
    Demütigung Kränkung
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Demütigung
    offense, mortification amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Demütigung
    Demütigung
Beispiele
  • eine Demütigung hinnehmen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg einstecken)
    to take (swallow) an insult
    eine Demütigung hinnehmen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg einstecken)
Degen
[ˈdeːgən]Maskulinum | masculine m <Degens; Degen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sword
    Degen Schwert
    rapier
    Degen Schwert
    Degen Schwert
Beispiele
  • épée
    Degen Sport | sportsSPORT
    auch | alsoa. epee
    Degen Sport | sportsSPORT
    Degen Sport | sportsSPORT
Niederlage
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • defeat
    Niederlage Militär, militärisch | military termMILauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beating
    Niederlage Militär, militärisch | military termMILauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Niederlage Militär, militärisch | military termMILauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • defeat
    Niederlage Sport | sportsSPORT
    Niederlage Sport | sportsSPORT
Beispiele