Deutsch-Englisch Übersetzung für "pfennig kohlenkruste"

"pfennig kohlenkruste" Englisch Übersetzung

Pfennig
[ˈpfɛnɪç]Maskulinum | masculine m <Pfennig(e)s; Pfennige>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pfennig
    Pfennig Geschichte | historyHIST
    Pfennig Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • penny
    Pfennig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. farthing britisches Englisch | British EnglishBr
    Pfennig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bean britisches Englisch | British EnglishBr
    Pfennig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Pfennig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Pfennig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er hat keinen Pfennig
    he hasn’t a penny to his name
    er hat keinen Pfennig
  • ohne einen Pfennig
    stone-broke amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    stony-broke britisches Englisch | British EnglishBr
    ohne einen Pfennig
  • sie muss mit dem Pfennig rechnen, sie muss jeden Pfennig umdrehen
    she has to watch every penny, she has to scrimp and save
    sie muss mit dem Pfennig rechnen, sie muss jeden Pfennig umdrehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
pfennig
[ˈpfɛniç], also | aucha. pfenning [-iŋ]noun | Substantiv s <pfenni(n)gsor | oder od pfennige [-nigə]> Ger.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pfennigmasculine | Maskulinum m
    pfennig
    pfennig
Pf.
Abkürzung | abbreviation abk (= Pfennig)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pfennig(sPlural | plural pl) (Pf., pf.)
    Pf. Geschichte | historyHIST
    Pf. Geschichte | historyHIST
dasitzen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sit here
    dasitzen sitzen
    dasitzen sitzen
Beispiele
  • sit around (idly)
    dasitzen untätig sein
    dasitzen untätig sein
zusammenkratzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich musste meine letzten Pfennige zusammenkratzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I had to scrape the bottom of the barrel
    ich musste meine letzten Pfennige zusammenkratzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
enterben
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • exheridate
    enterben Rechtswesen | legal term, lawJUR
    auch | alsoa. exheredate
    enterben Rechtswesen | legal term, lawJUR
    enterben Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • abdicate
    enterben Rechtswesen | legal term, lawJUR verstoßen
    enterben Rechtswesen | legal term, lawJUR verstoßen
enterben
Neutrum | neuter n <Enterbens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

abrechnen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deduct
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abziehen: Betrag
    subtract
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abziehen: Betrag
    discount
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abziehen: Betrag
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abziehen: Betrag
  • allow
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abziehen: Preisnachlass etc
    discount
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abziehen: Preisnachlass etc
    knock off
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abziehen: Preisnachlass etc
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abziehen: Preisnachlass etc
Beispiele
  • settle
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ausgleichen: besonders Konto
    balance
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ausgleichen: besonders Konto
    clear
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ausgleichen: besonders Konto
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ausgleichen: besonders Konto
  • account for
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Spesen
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Spesen
Beispiele
  • discount, leave (etwas | somethingsth) out of consideration
    abrechnen nicht berücksichtigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abrechnen nicht berücksichtigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
abrechnen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • settle (oder | orod square) up
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden begleichen
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden begleichen
  • cash up
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Endabrechnung machen
    abrechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Endabrechnung machen
Beispiele
  • wir müssen abrechnen
    we must settle (oder | orod square) up
    wir müssen abrechnen
  • mit jemandem auf Heller und Pfennig abrechnen
    to settle up withjemand | somebody sb down to the last cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to settle up withjemand | somebody sb down to the last penny britisches Englisch | British EnglishBr
    mit jemandem auf Heller und Pfennig abrechnen
  • get even
    abrechnen sich rächen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abrechnen sich rächen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • mit jemandem abrechnen
    to get even withjemand | somebody sb, to get one’s own back onjemand | somebody sb
    mit jemandem abrechnen
Heller
Maskulinum | masculine m <Hellers; Heller>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heller
    Heller alte Münze
    Heller alte Münze
  • penny
    Heller figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Heller figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Heller
    farthing britisches Englisch | British EnglishBr
    Heller
    Heller
Beispiele
  • er hat keinen roten Heller
    he doesn’t have a penny to his name
    he doesn’t have a red cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    er hat keinen roten Heller
  • er hat seine Schulden auf Heller und Pfennig (oder | orod bis auf den letzten Heller) bezahlt
    he has paid his debts off down to the last penny
    er hat seine Schulden auf Heller und Pfennig (oder | orod bis auf den letzten Heller) bezahlt
  • das ist keinen (roten) Heller wert umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this isn’t worth a (red) cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    das ist keinen (roten) Heller wert umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
umdrehen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn (etwas | somethingsth) (round)
    umdrehen ganz herum
    umdrehen ganz herum
Beispiele
  • turn (etwas | somethingsth) over
    umdrehen Blatt Papier, Matratze etc
    umdrehen Blatt Papier, Matratze etc
  • turn (over)
    umdrehen Buchseite
    umdrehen Buchseite
  • wring
    umdrehen abdrehen
    umdrehen abdrehen
Beispiele
  • einem Huhn den Hals (oder | orod Kragen) umdrehen
    to wring a chicken’s neck
    einem Huhn den Hals (oder | orod Kragen) umdrehen
  • ich werde dir den Hals umdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll wring your neck
    ich werde dir den Hals umdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • twist
    umdrehen verdrehen
    umdrehen verdrehen
Beispiele
  • jemandem den Arm umdrehen
    to twist sb’s arm
    jemandem den Arm umdrehen
  • jemandem das Wort im Mund umdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to twist sb’s words
    jemandem das Wort im Mund umdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • turn (etwas | somethingsth) inside out
    umdrehen von innen nach außen
    umdrehen von innen nach außen
Beispiele
  • Taschen [Socken, Handschuhe] umdrehen
    to turn pockets [socks, gloves] inside out
    Taschen [Socken, Handschuhe] umdrehen
umdrehen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich umdrehen von Person
    turn (round)
    sich umdrehen von Person
  • sie drehte sich auf dem Absatz um und verließ das Zimmer
    she turned on her heel and left the room
    sie drehte sich auf dem Absatz um und verließ das Zimmer
  • alle drehten sich um
    alle drehten sich um
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • turn over
    umdrehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff: umkippen
    umdrehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff: umkippen
  • spin
    umdrehen Raumfahrt | space flightRAUMF von Kapsel etc
    umdrehen Raumfahrt | space flightRAUMF von Kapsel etc
  • rotate
    umdrehen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
    umdrehen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
umdrehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schade
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das ist (sehr) schade!
    that’s a (great) pity!
    das ist (sehr) schade!
  • (wie) schade!
    what a pity! what a shame! that’s too bad!
    (wie) schade!
  • (es ist) schade, dass er nicht hier ist
    (it’s) a pity (that) he isn’t here
    (es ist) schade, dass er nicht hier ist
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • good
    schade gut, wertvoll
    schade gut, wertvoll
Beispiele
  • dein schönes Kleid ist für diese Arbeit zu schade
    your nice dress is too good for this job
    dein schönes Kleid ist für diese Arbeit zu schade
  • dafür ist sie sich (Dativ | dative (case)dat) zu schade
    she thinks she is too good for that
    dafür ist sie sich (Dativ | dative (case)dat) zu schade