Deutsch-Englisch Übersetzung für "ihn hats gepackt"

"ihn hats gepackt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie gelackt, gedackt, gezackt oder …hass?
vermasseln
[-ˈmasəln]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spoil, mess (etwas | somethingsth) up
    vermasseln Pläne, Konzept etc
    vermasseln Pläne, Konzept etc
  • muck (etwas | somethingsth) up besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    vermasseln umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vermasseln umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ruin
    vermasseln stärker
    vermasseln stärker
Beispiele
  • er hats vermasselt
    he messed it up
    er hats vermasselt
Wanderlust
Femininum | feminine f <Wanderlust; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ihn hat die Wanderlust gepackt
    he was seized by wanderlust (oder | orod the urge to roam)
    ihn hat die Wanderlust gepackt
Wandertrieb
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • urge (oder | orod desire) to roam, wanderlust
    Wandertrieb
    Wandertrieb
Beispiele
  • er ist vom Wandertrieb gepackt
    he has been seized by the urge to roam
    er ist vom Wandertrieb gepackt
  • migratory instinct
    Wandertrieb Zoologie | zoologyZOOL
    Wandertrieb Zoologie | zoologyZOOL
  • dromomania
    Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
    Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
  • drapetomania
    Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH bei Geisteskranken
    poriomania
    Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH bei Geisteskranken
    Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH bei Geisteskranken
  • wandering impulsion
    Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH mit Amnesie
    hysterical fugue
    Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH mit Amnesie
    Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH mit Amnesie
Fernweh
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von Fernweh ergriffen (oder | orod gepackt) werden
    to be seized by wanderlust
    von Fernweh ergriffen (oder | orod gepackt) werden
Spielteufel
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er ist vom Spielteufel besessen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg gepackt)
    he has been bitten by the gambling bug
    er ist vom Spielteufel besessen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg gepackt)
ihn
[iːn]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Akkusativ | accusative (case)akk er>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • him
    ihn Person
    ihn Person
Beispiele
  • it
    ihn Sache
    ihn Sache
Beispiele
funken
[ˈfʊŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • radio
    funken Nachricht etc
    transmit
    funken Nachricht etc
    broadcast
    funken Nachricht etc
    send out
    funken Nachricht etc
    funken Nachricht etc
Beispiele
funken
[ˈfʊŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spark
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • arc
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bogenförmig
    arc over
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bogenförmig
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bogenförmig
funken
[ˈfʊŋkən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bei ihm hats gefunkt sich verlieben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has fallen in love
    bei ihm hats gefunkt sich verlieben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • zwischen Hans und Lisa hats gefunkt
    Hans and Lisa fell for each other
    zwischen Hans und Lisa hats gefunkt
Beispiele
  • bei mir hat’s gefunkt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the penny dropped umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bei mir hat’s gefunkt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • pass auf, sonst funkt’s
    be careful or there will be trouble (sparks will fly)
    pass auf, sonst funkt’s
hat
[hæt]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf hatted>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

hat
[hæt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hutmasculine | Maskulinum m
    hat
    hat
Beispiele
  • Kardinalshutmasculine | Maskulinum m
    hat religion | ReligionREL cardinal’s hat
    hat religion | ReligionREL cardinal’s hat
  • Kardinalswürdefeminine | Femininum f
    hat religion | ReligionREL office of cardinal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hat religion | ReligionREL office of cardinal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Lohschichtfeminine | Femininum f
    hat in tanning
    hat in tanning
Beispiele
  • my hat! Besondere Redewendungen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    na, ich danke!
    my hat! Besondere Redewendungen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • a bad hat British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    ein übler Kunde
    a bad hat British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to go round with the hat, to pass (or | oderod send) round the hat
    mit dem Hut herumgehen, freiwillige Beiträge sammeln
    to go round with the hat, to pass (or | oderod send) round the hat
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
terai
[teˈrɑːi; -ˈrai]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • breitkrempiger Filzhut (der Europäer in Indien)
    terai (hat)
    terai (hat)
hatful
[ˈhætful]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hutvollmasculine | Maskulinum m
    hatful
    hatful