Deutsch-Englisch Übersetzung für "abgas skandal"

"abgas skandal" Englisch Übersetzung

Skandal
[skanˈdaːl]Maskulinum | masculine m <Skandals; Skandale>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scandal
    Skandal empörendes Ereignis
    Skandal empörendes Ereignis
Beispiele
  • das ist (ja) ein Skandal!
    that’s scandalous (oder | orod outrageous)!
    das ist (ja) ein Skandal!
  • es kam zu einem öffentlichen Skandal
    there was a public scandal
    es kam zu einem öffentlichen Skandal
  • einen Skandal vertuschen
    to hush up a scandal
    einen Skandal vertuschen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • scandal
    Skandal Tumult, Aufruhr
    outrage
    Skandal Tumult, Aufruhr
    uproar
    Skandal Tumult, Aufruhr
    Skandal Tumult, Aufruhr
Beispiele
  • row
    Skandal Krach
    Skandal Krach
Beispiele
  • disgrace
    Skandal Schande, Schmach
    scandal
    Skandal Schande, Schmach
    Skandal Schande, Schmach
Beispiele
  • es ist ein Skandal, wie sie sich benimmt
    it’s a disgrace the way she behaves, her behavio(u)r is a disgrace (oder | orod is disgraceful)
    es ist ein Skandal, wie sie sich benimmt
Abgas
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • waste (oder | orod flue) gas
    Abgas Technik | engineeringTECH
    Abgas Technik | engineeringTECH
  • exhaust (fumesPlural | plural ploder | or od gas)
    Abgas Technik | engineeringTECH Auspuffgas
    Abgas Technik | engineeringTECH Auspuffgas
  • combustion gas
    Abgas Technik | engineeringTECH Verbrennungsgas
    Abgas Technik | engineeringTECH Verbrennungsgas
  • stack gas
    Abgas Technik | engineeringTECH Rauchgas
    Abgas Technik | engineeringTECH Rauchgas
…skandal
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
leitartikeln
intransitives Verb | intransitive verb v/i <untrennbar | inseparableuntrennb, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • write (veröffentlichen publish) an editorial (a leader britisches Englisch | British EnglishBr )
    leitartikeln
    leitartikeln
Beispiele
  • „Neuer BSE-Skandal“ leitartikelte die Tagespost
    the Tagespost had an editorial headed (oder | orod called, entitled) “New BSE Scandal”
    „Neuer BSE-Skandal“ leitartikelte die Tagespost
umwittert
Adjektiv | adjective adj figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • surrounded (von by)
    umwittert
    umwittert
Beispiele
  • von Skandalen umwittert
    surrounded by scandal
    von Skandalen umwittert
  • von Geheimnissen umwittert
    veiled in secrecy, shrouded in mystery
    von Geheimnissen umwittert
verdichten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • compress
    verdichten Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Dampf
    verdichten Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Dampf
  • condense
    verdichten Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Gase
    verdichten Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Gase
  • concentrate
    verdichten Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Lösungen
    verdichten Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Lösungen
  • compress
    verdichten Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM komprimieren
    condense
    verdichten Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM komprimieren
    verdichten Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM komprimieren
  • compress
    verdichten Technik | engineeringTECH plastics
    verdichten Technik | engineeringTECH plastics
  • densify
    verdichten Holz
    compregnate
    verdichten Holz
    verdichten Holz
  • densify
    verdichten Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl
    compact
    verdichten Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl
    verdichten Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl
  • compact
    verdichten Bauwesen | buildingBAU Beton
    verdichten Bauwesen | buildingBAU Beton
  • intensify
    verdichten Militär, militärisch | military termMIL Feuer
    verdichten Militär, militärisch | military termMIL Feuer
verdichten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verdichten von Nebel, Rauch etc
    sich verdichten von Nebel, Rauch etc
  • increase
    verdichten von Gerüchten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grow
    verdichten von Gerüchten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verdichten von Gerüchten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grow (stronger), deepen
    verdichten von Verdacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verdichten von Verdacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • thicken
    verdichten von Roman-, Filmhandlung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verdichten von Roman-, Filmhandlung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • intensify
    verdichten von Furcht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grow
    verdichten von Furcht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verdichten von Furcht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grow
    verdichten von Überzeugung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verdichten von Überzeugung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
verdichten
Neutrum | neuter n <Verdichtens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

rückhaltlos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unreserved
    rückhaltlos bedenkenlos
    rückhaltlos bedenkenlos
  • (completely) frank
    rückhaltlos offen
    rückhaltlos offen
  • complete
    rückhaltlos Offenheit
    rückhaltlos Offenheit
  • implicit
    rückhaltlos Vertrauen
    rückhaltlos Vertrauen
Beispiele
rückhaltlos
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
auswachsen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sprout
    auswachsen von Getreide, Kartoffeln
    auswachsen von Getreide, Kartoffeln
  • become deformed
    auswachsen selten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auswachsen selten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • grow a hunchback (oder | orod humpback)
    auswachsen bucklig werden selten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auswachsen bucklig werden selten umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
auswachsen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • outgrow
    auswachsen Kleidungsstück
    grow out of
    auswachsen Kleidungsstück
    auswachsen Kleidungsstück
Beispiele
auswachsen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
auswachsen
Neutrum | neuter n <Auswachsens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es ist zum Auswachsen (langweilig) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    es ist zum Auswachsen (langweilig) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • es ist zum Auswachsen mit dir hoffnungsloser Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    es ist zum Auswachsen mit dir hoffnungsloser Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • es ist zum Auswachsen mit dir zum Verrücktwerden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    you are driving me mad
    es ist zum Auswachsen mit dir zum Verrücktwerden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
verursachen
[-ˌzaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cause
    verursachen die Ursache sein für
    be the cause of
    verursachen die Ursache sein für
    verursachen die Ursache sein für
Beispiele
  • cause
    verursachen bewirken, hervorrufen
    bring on
    verursachen bewirken, hervorrufen
    generate
    verursachen bewirken, hervorrufen
    verursachen bewirken, hervorrufen
Beispiele
Beispiele
verursachen
Neutrum | neuter n <Verursachens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • causing (Genitiv | genitive (case)gen of)
    verursachen Verursachung
    verursachen Verursachung
Zusammenhang
Maskulinum | masculine m <Zusammenhang(e)s; Zusammenhänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • connection
    Zusammenhang Verbindung
    Zusammenhang Verbindung
Beispiele
  • context
    Zusammenhang sinnvolles Ganzes
    Zusammenhang sinnvolles Ganzes
Beispiele
  • relation
    Zusammenhang Beziehung, Verhältnis
    Zusammenhang Beziehung, Verhältnis
Beispiele
  • ursächlicher Zusammenhang
    causal relation
    ursächlicher Zusammenhang
  • correlation
    Zusammenhang Wechselbeziehung
    Zusammenhang Wechselbeziehung
  • continuity
    Zusammenhang einer Geschichte, Rede etc
    coherence
    Zusammenhang einer Geschichte, Rede etc
    Zusammenhang einer Geschichte, Rede etc
Beispiele
  • coherence
    Zusammenhang Philosophie | philosophyPHIL
    Zusammenhang Philosophie | philosophyPHIL