„Zeiger“: maskulin Zeigermaskulin m <-s; Zeiger> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ukazovatel, ručička ukazovatelmaskulin m Zeiger TechnikTECH Zeiger TechnikTECH ručičkafeminin f Zeiger Uhr Zeiger Uhr
„zeigen“ zeigen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ukazovat ukazovat <ukázat>(sich se) zeigen zeigen Beispiele auf jemandenoder od et zeigen ukazovat <ukázat>na kohuoder od co auf jemandenoder od et zeigen ich werde es ihm zeigen! figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg já mu ukážu! ich werde es ihm zeigen! figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg das wird sich zeigen! uvidíme! das wird sich zeigen! es zeigte sich, dass… ukázalo se, že … es zeigte sich, dass… Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mutig“ mutig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) odvážný, nebojácný odvážný, nebojácný mutig mutig Beispiele sich mutig zeigen projevovat <-evit>se odvážnĕ sich mutig zeigen
„erkenntlich“ erkenntlich Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) odvdĕčovat se... Beispiele sich erkenntlich zeigen odvdĕčovat <-čit>se, dokazovat <-kázat>svou vdĕčnost sich erkenntlich zeigen
„Flagge“: feminin Flaggefeminin f <Flagge; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vlajka vlajkafeminin f Flagge Flagge Beispiele die Flagge hissen vztyčitperfektiv pf vlajku die Flagge hissen die Flagge einholen spustitperfektiv pf vlajku die Flagge einholen Flagge zeigen figürlich, im übertragenen Sinnfig jasnĕ vyjadřovat <-jádřit>své mínĕní Flagge zeigen figürlich, im übertragenen Sinnfig
„Vogel“: maskulin Vogelmaskulin m <-s; Vögel> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pták ptákmaskulin m Vogel Vogel Beispiele den Vogel abschießen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg dosahovat <-sáhnout>nejlepšího výkonu den Vogel abschießen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg einen Vogel haben familiär, umgangssprachlichumg nemít všech pĕt pohromadĕ einen Vogel haben familiär, umgangssprachlichumg jemandem den Vogel zeigen familiär, umgangssprachlichumg <za>ťukat si na čelo jemandem den Vogel zeigen familiär, umgangssprachlichumg
„Gesicht“: Neutrum GesichtNeutrum n <-(e)s; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) obličej, tvář obličejmaskulin m Gesicht tvářfeminin f Gesicht Gesicht Beispiele wie aus dem Gesicht geschnitten jako by z oka vypadl wie aus dem Gesicht geschnitten zu Gesicht bekommen <u>vidĕt zu Gesicht bekommen ein trauriges Gesicht machen tvářit se smutnĕ ein trauriges Gesicht machen ein langes Gesicht machen tvářit se zklamanĕ ein langes Gesicht machen Gesichter schneiden <roz>šklebit se Gesichter schneiden sein wahres Gesicht zeigen figürlich, im übertragenen Sinnfig ukazovat <ukázat>svou pravou tvář sein wahres Gesicht zeigen figürlich, im übertragenen Sinnfig das Gesicht verlieren figürlich, im übertragenen Sinnfig ztrácet <ztratit>reputaci das Gesicht verlieren figürlich, im übertragenen Sinnfig das Gesicht wahren figürlich, im übertragenen Sinnfig zachovávat <-ovat>si reputaci das Gesicht wahren figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem et (glatt) ins Gesicht sagen říkat <říct>komu co do očí jemandem et (glatt) ins Gesicht sagen jemandem et am Gesicht ansehen vidĕt komu co na očích jemandem et am Gesicht ansehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„kalt“ kalt <kälter, kälteste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) studený, chladný studený, chladnýauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig kalt kalt Beispiele kalte Küchefeminin f studená kuchynĕfeminin f kalte Küchefeminin f kalte Plattefeminin f Gastronomie, KochkunstGASTR studená mísafeminin f kalte Plattefeminin f Gastronomie, KochkunstGASTR der Kalte Krieg studená válkafeminin f der Kalte Krieg kalt werden Speisen <vy>chladnout kalt werden Speisen kalt werden MeteorologieMETEO ochlazovat <ochladit> kalt werden MeteorologieMETEO kalt stellen dávat <dát>vychladit kalt stellen kalt duschen <o>sprchovat se studenou vodou kalt duschen kalte Füße haben mít studené nohy kalte Füße haben kalte Füße kriegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg zaleknout seperfektiv pf kalte Füße kriegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg jemandem die kalte Schulter zeigen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg opovržlivĕ jednat s kým jemandem die kalte Schulter zeigen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg mir ist kalt je mi zima mir ist kalt das lässt mich kalt figürlich, im übertragenen Sinnfig to mĕ nevzrušuje das lässt mich kalt figürlich, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Seite“: feminin Seitefeminin f <Seite; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strana, bok, stránka stranafeminin f Seite stránkafeminin f Seite Seite bokmaskulin m Seite aucha. Buchseite AnatomieANAT Seite aucha. Buchseite AnatomieANAT Beispiele Seite an Seite bok po boku Seite an Seite von meiner Seite meinerseits ode mne von meiner Seite meinerseits auf der einen Seite …, auf der anderen (Seite) … na jedné stranĕ …, na druhé stranĕ … auf der einen Seite …, auf der anderen (Seite) … auf Seite 102 unten dole na stránce sto dvĕ auf Seite 102 unten auf SeitenGenitiv gen na stranĕGenitiv gen auf SeitenGenitiv gen von SeitenGenitiv gen ze stranyGenitiv gen von SeitenGenitiv gen auf die andere Seite gehen jít na opačnou stranu auf die andere Seite gehen jemandem zur Seite stehen stát při kom, stát na čí stranĕ jemandem zur Seite stehen zur Seite legen sparen dávat <dát>na stranu, ukládat <uložit>aucha. figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg zur Seite legen sparen sich von seiner besten Seite zeigen ukazovat <ukázat>se z té nejlepší stránky sich von seiner besten Seite zeigen jemandem nicht von der Seite weichen nehýbat <-hnout>se od kohu jemandem nicht von der Seite weichen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Finger“: maskulin Fingermaskulin m <-s; Finger> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prst prstmaskulin m Finger Finger Beispiele der kleine Finger malíčekmaskulin m der kleine Finger Finger weg! familiär, umgangssprachlichumg ruce pryč! Finger weg! familiär, umgangssprachlichumg die Finger lassen vonDativ dat nechávat <-chat>co die Finger lassen vonDativ dat jemandem auf die Finger klopfen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg dátperfektiv pf komu přes prsty jemandem auf die Finger klopfen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg jemandem auf die Finger sehen <po>dívat se komu na prstyauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem auf die Finger sehen mit Fingern auf jemanden zeigen ukazovat <ukázat>si na kohu prstemauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig mit Fingern auf jemanden zeigen jemanden um den (kleinen) Finger wickeln figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg otáčet <otočit>si kohu kolem prstu jemanden um den (kleinen) Finger wickeln figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg et im kleinen Finger haben familiär, umgangssprachlichumg mít co v malíčku et im kleinen Finger haben familiär, umgangssprachlichumg keinen Finger krumm machenoder od rühren figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg nehnoutperfektiv pf ani prstem keinen Finger krumm machenoder od rühren figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg sichDativ dat die Finger lecken figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg olizovat <olíznout>všech deset sichDativ dat die Finger lecken figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg sichDativ dat et aus den Fingern saugen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg <vy>cucat si co z prstu sichDativ dat et aus den Fingern saugen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg sichDativ dat die Finger verbrennen figürlich, im übertragenen Sinnfig spálit si prsty sichDativ dat die Finger verbrennen figürlich, im übertragenen Sinnfig das kann man sichDativ dat an den Fingern abzählen figürlich, im übertragenen Sinnfig to si může spočítatperfektiv pf na prstech das kann man sichDativ dat an den Fingern abzählen figürlich, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen