„lustig“: Adjektiv lustigAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alegre divertido, gracioso Weitere Beispiele... alegre lustig (≈ fröhlich) lustig (≈ fröhlich) divertido, gracioso lustig (≈ komisch) lustig (≈ komisch) Beispiele lustig sein Person ser divertido lustig sein Person lustig sein Sache tener gracia lustig sein Sache lustige Person Theater | teatroTHEAT graciosoMaskulinum | masculino m lustige Person Theater | teatroTHEAT es war sehr lustig fue muy divertido es war sehr lustig das finde ich gar nicht lustig no me hace ninguna gracia das finde ich gar nicht lustig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das kann ja lustig werden ironisch | irónicoiron vamos a estar divertidos das kann ja lustig werden ironisch | irónicoiron sehr lustig! ironisch | irónicoiron ¡muy gracioso! sehr lustig! ironisch | irónicoiron Beispiele sich über jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas lustig machen burlarse dejemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c sich über jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas lustig machen „lustig“: Adverb lustigAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) con gracia con gracia lustig lustig Beispiele es geht lustig zu se divierte uno de lo lindo es geht lustig zu lustig drauflos umgangssprachlich | uso familiarumg a lo que salga lustig drauflos umgangssprachlich | uso familiarumg
„Geselle“: Maskulinum Geselle [gəˈzɛlə]Maskulinum | masculino m <Gesellen; Gesellen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oficial compañero oficialMaskulinum | masculino m Geselle Handwerk Geselle Handwerk compañeroMaskulinum | masculino m Geselle (≈ Kerl) Geselle (≈ Kerl) Beispiele ein lustiger Geselle un hombre de buen humor ein lustiger Geselle
„Bruder“: Maskulinum Bruder [ˈbruːdər]Maskulinum | masculino m <Bruders; Brüder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hermano compañero individuo, tío, sujeto hermanoMaskulinum | masculino m Bruder auch | tambiéna. Religion | religiónREL Bruder auch | tambiéna. Religion | religiónREL Beispiele mein älterer/jüngerer Bruder mi hermano mayor/menor mein älterer/jüngerer Bruder unter Brüdern (≈ ohne Übervorteilung) umgangssprachlich | uso familiarumg entre hermanos unter Brüdern (≈ ohne Übervorteilung) umgangssprachlich | uso familiarumg compañeroMaskulinum | masculino m Bruder Vereinsbruder, Skatbruderetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Bruder Vereinsbruder, Skatbruderetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele unter Brüdern ohne Übervorteilung entre hermanos unter Brüdern ohne Übervorteilung das ist unter Brüdern 50 Euro wert umgangssprachlich | uso familiarumg a precio de amigo le cobraré 50 euros das ist unter Brüdern 50 Euro wert umgangssprachlich | uso familiarumg individuoMaskulinum | masculino m Bruder Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg sujetoMaskulinum | masculino m Bruder Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg Bruder Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg tíoMaskulinum | masculino m Bruder umgangssprachlich | uso familiarumg Bruder umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ein lustiger Bruderoder | o od Bruder Lustig bromistaMaskulinum | masculino m guasónMaskulinum | masculino m ein lustiger Bruderoder | o od Bruder Lustig warmer Bruder Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl pejorativ, abwertend | despectivopej umgangssprachlich | uso familiarumg maricaMaskulinum | masculino m maricónMaskulinum | masculino m Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl warmer Bruder Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl pejorativ, abwertend | despectivopej umgangssprachlich | uso familiarumg
„zugehen“: intransitives Verb zugehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cerrarse Weitere Beispiele... cerrarse zugehen Tür, Koffer, Knopf umgangssprachlich | uso familiarumg zugehen Tür, Koffer, Knopf umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas zugehen acercarse ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c, dirigirse ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas zugehen dem Ende zugehen acercarse al fin estar a punto de terminar tocar a su fin dem Ende zugehen es geht auf den Winter zuunpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers llega el invierno es geht auf den Winter zuunpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers Beispiele jemandem zugehen (lassen) Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN (hacer) llegar ajemand | alguien alguien jemandem zugehen (lassen) Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN „zugehen“: intransitives Verb | unpersönliches Verb zugehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i &unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ocurrir, suceder Weitere Beispiele... ocurrir, suceder zugehen (≈ geschehen) zugehen (≈ geschehen) Beispiele wie ist das zugegangen? ¿cómo ha sido eso? ¿cómo ha ocurrido eso? wie ist das zugegangen? wie geht es zu, dass…? ¿cómo es posible que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)? wie geht es zu, dass…? Beispiele hier geht es lebhaft zu mit adv aquí hay mucha animación hier geht es lebhaft zu mit adv es ging sehr lustig zu fue muy divertido es ging sehr lustig zu
„hergehen“: intransitives Verb hergehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ir delante de ir al lado de seguir a alguien muy de cerca Beispiele vor jemandem hergehen ir delante dejemand | alguien alguien vor jemandem hergehen neben jemandem hergehen ir al lado dejemand | alguien alguien neben jemandem hergehen (dicht) hinter jemandem hergehen seguir ajemand | alguien alguien (muy de cerca) (dicht) hinter jemandem hergehen „hergehen“: unpersönliches Verb hergehenunpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ayer hubo mucho jaleo nos divertimos mucho hay mucho follón la lucha fue encarnizada Beispiele gestern ging es hoch her bei einem Fest ayer hubo mucho jaleo umgangssprachlich | uso familiarumg gestern ging es hoch her bei einem Fest es geht lustig her nos divertimos mucho es geht lustig her es geht heiß her hay mucho follón umgangssprachlich | uso familiarumg es geht heiß her es ging hart her la lucha fue encarnizada es ging hart her Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen