„Überredungskunst“: Femininum ÜberredungskunstFemininum | femenino f <Überredungskunst; -künste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dotes persuasivas dotesFemininum Plural | femenino plural fpl persuasivas Überredungskunst Überredungskunst
„Filmkunst“: Femininum FilmkunstFemininum | femenino f <Filmkunst; -künste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cinematografía, séptimo arte cinematografíaFemininum | femenino f Filmkunst séptimo arteMaskulinum | masculino m Filmkunst Filmkunst
„Heilkunst“: Femininum HeilkunstFemininum | femenino f <Heilkunst; -künste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arte médico arteMaskulinum | masculino m médico Heilkunst Heilkunst
„Kunst“: Femininum Kunst [kʊnst]Femininum | femenino f <Kunst; Künste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arte arteMaskulinum | masculino m (Plural | pluralplFemininum | femenino f) Kunst Kunst Beispiele die bildende Kunst las artes plásticas die bildende Kunst die schönen Künste las Bellas Artes die schönen Künste eine brotlose Kunst sein ser una profesión sin futuro eine brotlose Kunst sein das ist keine Kunst umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig eso lo hace cualquiera das ist keine Kunst umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das ist die ganze Kunst esto es todo das ist die ganze Kunst mit seiner Kunst am Ende sein no saber qué hacer mit seiner Kunst am Ende sein nach allen Regeln der Kunst según las reglas del oficio nach allen Regeln der Kunst nach allen Regeln der Kunst umgangssprachlich | uso familiarumg con todas las de la ley nach allen Regeln der Kunst umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Kochkunst“: Femininum KochkunstFemininum | femenino f <Kochkunst; -künste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arte culinario arteFemininum | femenino f culinario Kochkunst Kochkunst
„bildend“: Adjektiv bildendAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) artes gráficas plásticas Beispiele bildende Künste artesFemininum Plural | femenino plural fpl gráficasoder | o od plásticas bildende Künste
„religiös“: Adjektiv religiös [religiˈøːs]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) religioso, piadoso, creyente religioso religiös religiös piadoso religiös (≈ fromm) religiös (≈ fromm) creyente religiös (≈ gläubig) religiös (≈ gläubig) Beispiele religiöse Kunst arteMaskulinum | masculino m sacro religiöse Kunst
„brotlos“: Adjektiv brotlosAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quitar el pan a... una profesión poco lucrativa... Beispiele jemanden brotlos machen quitar el pan ajemand | alguien alguien, dejar en la calle ajemand | alguien alguien jemanden brotlos machen eine brotlose Kunst una profesión poco lucrativa eine brotlose Kunst
„Regel“: Femininum Regel [ˈreːgəl]Femininum | femenino f <Regel; Regeln> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) regla, reglamento, norma regla, periodo reglaFemininum | femenino f Regel Regel reglamentoMaskulinum | masculino m Regel (≈ Vorschriftauch | también a.) Regel (≈ Vorschriftauch | también a.) normaFemininum | femenino f Regel (≈ Norm) Regel (≈ Norm) Beispiele in der Regel por lo general in der Regel es sich (Dativ | dativodat) zur Regel machen hacer una regla de es sich (Dativ | dativodat) zur Regel machen es ist die Regel, dass … por norma … (Indikativ | indicativoind) la norma es que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es ist die Regel, dass … nach allen Regeln der Kunst umgangssprachlich | uso familiarumg como es debido, con todas las de la ley nach allen Regeln der Kunst umgangssprachlich | uso familiarumg von der Regel abweichen apartarse (oder | ood salir) de la regla von der Regel abweichen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen reglaFemininum | femenino f Regel Medizin | medicinaMED periodoMaskulinum | masculino m Regel Medizin | medicinaMED Regel Medizin | medicinaMED
„Sprache“: Femininum Sprache [ˈʃpraːxə]Femininum | femenino f <Sprache; Sprachen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lengua, habla, palabras, lenguaje, dicción, estilo, idioma manera de hablar lenguaFemininum | femenino f Sprache idiomaMaskulinum | masculino m Sprache Sprache hablaFemininum | femenino f Sprache (≈ Sprechfähigkeit) Sprache (≈ Sprechfähigkeit) palabrasFemininum Plural | femenino plural fpl Sprache (≈ Rede) Sprache (≈ Rede) lenguajeMaskulinum | masculino m Sprache (≈ Ausdrucksweise) Sprache (≈ Ausdrucksweise) dicciónFemininum | femenino f Sprache (≈ Redeweise) maneraFemininum | femenino f de hablar Sprache (≈ Redeweise) Sprache (≈ Redeweise) estiloMaskulinum | masculino m Sprache (≈ Sprachstil) Sprache (≈ Sprachstil) Beispiele alte/neuere Sprache lenguaFemininum | femenino f antigua/moderna alte/neuere Sprache lebende/tote Sprache lenguaFemininum | femenino f viva/muerta lebende/tote Sprache fremde Sprachen idiomasMaskulinum Plural | masculino plural mpl extranjeros, lenguasFemininum Plural | femenino plural fpl extranjeras fremde Sprachen in spanischer Sprache en lengua española in spanischer Sprache eine gekünstelte Sprache un estiloMaskulinum | masculino m artificial eine gekünstelte Sprache eine offene Sprache sprechen hablar con franqueza eine offene Sprache sprechen er spricht jetzt eine ganz andere Sprache ha cambiado de tono er spricht jetzt eine ganz andere Sprache die Sprache der Kunst figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig el lenguaje del arte die Sprache der Kunst figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig die Sprache verlieren/wiedergewinnen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig perder/recobrar el habla die Sprache verlieren/wiedergewinnen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig die Sprache aufetwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden bringen sacaretwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien a colación die Sprache aufetwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden bringen etwas | alguna cosa, algoetwas zur Sprache bringen someteretwas | alguna cosa, algo a/c a discusión etwas | alguna cosa, algoetwas zur Sprache bringen zur Sprache kommen llegar a discutirse (oder | ood tratarse) zur Sprache kommen es hat ihr die Sprache verschlagen se quedó sin habla (oder | ood con la boca abierta) es hat ihr die Sprache verschlagen nicht mit der Sprache herauswollen Stimme no atreverse a hablar nicht mit der Sprache herauswollen Stimme heraus mit der Sprache! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡habla! heraus mit der Sprache! umgangssprachlich | uso familiarumg heraus mit der Sprache! ¡desembucha!, ¡suéltalo! umgangssprachlich | uso familiarumg heraus mit der Sprache! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen