„beeilen“: reflexives Verb beeilenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) darse prisa... ¡date prisa!... Beispiele sich beeilen darse prisa, apresurarse sich beeilen beeil dich! ¡date prisa! beeil dich!
„sonst“: Adverb sonst [zɔnst]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) además, por lo demás normalmente, por lo común, en otros casos de lo contrario, si no además sonst (≈ außerdem) sonst (≈ außerdem) por lo demás sonst (≈ im Übrigen) sonst (≈ im Übrigen) Beispiele sonst jemand otro otra persona sonst jemand sonst nichts nada más sonst nichts sonst niemand ningún otro, nadie más sonst niemand sonst nirgends en ninguna otra parte sonst nirgends sonst was umgangssprachlich | uso familiarumg cualquier cosa sonst was umgangssprachlich | uso familiarumg sonst wie umgangssprachlich | uso familiarumg de cualquier manera sonst wie umgangssprachlich | uso familiarumg sonst wo umgangssprachlich | uso familiarumg en cualquier sitio sonst wo umgangssprachlich | uso familiarumg sonst überall en cualquier otro sitio sonst überall sonst noch (et)was? ¿alguna otra cosa? sonst noch (et)was? sonst noch jemand? ¿alguien más? sonst noch jemand? was sonst noch? ¿qué más?, ¿algo más? ¿otra cosa? was sonst noch? wenn es sonst nichts ist si no es más que eso si no es otra cosa wenn es sonst nichts ist haben Sie sonst noch Fragen? ¿tiene(n) alguna otra pregunta? haben Sie sonst noch Fragen? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen normalmente, por lo común sonst (≈ gewöhnlich) sonst (≈ gewöhnlich) en otros casos sonst (≈ bei anderen Gelegenheiten) sonst (≈ bei anderen Gelegenheiten) Beispiele wie sonst como de costumbre wie sonst mehr als sonst más de lo (oder | ood más que de) ordinario mehr als sonst de lo contrario, si no sonst (≈ andernfalls) sonst (≈ andernfalls) Beispiele beeil dich, sonst … date prisa, si no … beeil dich, sonst … wer (denn) sonst? ¿quién si no? wer (denn) sonst? wer sonst als er? ¿quién sino él? wer sonst als er?
„dicho“: participio pasado dicho [ˈditʃo]participio pasado | Partizip Perfekt pp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dicho → siehe „decir“ dicho → siehe „decir“ „dicho“: adjetivo dicho [ˈditʃo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) besagt, genannt besagt, genannt dicho dicho Beispiele -a casa die genannte Firma -a casa dicho y hecho gesagt, getan dicho y hecho lo dicho das Gesagte, das Erwähnte lo dicho ¡lo dicho! habe ich gesagt! es bleibt dabei! wie besprochen! ¡lo dicho! lo dicho, dicho was man versprochen hat, muss man auch halten ich stehe zu meinem Wort lo dicho, dicho dejar dicho mündlich hinterlassen dejar dicho dicho (sea) de paso nebenbei bemerkt dicho (sea) de paso no ser para dicho unsäglich (o | odero unbeschreiblich) sein no ser para dicho está dicho, lo dicho es bleibt dabei está dicho, lo dicho mejor dicho besser gesagt mejor dicho ¡haberlo dicho! hätte ich (o | odero hätten Sieetcétera | etc., und so weiter etc) das (nur) eher gesagt! ¡haberlo dicho! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „dicho“: masculino dicho [ˈditʃo]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ausdruck, Spruch, Redensart, Bonmot, Ausspruch keine direkte Übersetzung Ausdruckmasculino | Maskulinum m dicho (≈ expresión) dicho (≈ expresión) Spruchmasculino | Maskulinum m dicho (≈ sentencia) Ausspruchmasculino | Maskulinum m dicho (≈ sentencia) dicho (≈ sentencia) Redensartfemenino | Femininum f dicho (≈ modismo) dicho (≈ modismo) Bonmotneutro | Neutrum n dicho ingenioso dicho ingenioso Beispiele es un dicho man sagt das so es un dicho soltarle aalguien | jemand alguien cuatro dichos uso familiar | umgangssprachlichfam jemandem ein paar Frechheiten an den Kopf werfen soltarle aalguien | jemand alguien cuatro dichos uso familiar | umgangssprachlichfam del dicho al hecho hay gran trecho proverbio | sprichwörtlichprov Versprechen und Halten ist zweierlei del dicho al hecho hay gran trecho proverbio | sprichwörtlichprov Beispiele dichosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl teatro | TheaterTEAT (Bühnenanweisung) die Vorigen dichosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl teatro | TheaterTEAT (Bühnenanweisung) keine direkte Übersetzung Ehebereitschaftserklärung vor der geistlichen Behörde dicho al contraer matrimonio regionalismo | regionalreg dicho al contraer matrimonio regionalismo | regionalreg Beispiele tomarse los dichos sich förmlich verloben tomarse los dichos tomafemenino | Femininum f de dichos Verlobungfemenino | Femininum f tomafemenino | Femininum f de dichos
„propiamente“: adverbio propiamente [propĭaˈmente]adverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eigentlich, genau eigentlich, genau propiamente propiamente Beispiele propiamente dicho genau gesagt eigentlich propiamente dicho
„dich“: persönlich Personal… (z.B. Pronomen) dich [dɪç]persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal pers pr <Akkusativ | acusativoakkVerb | verbo v. du>, Dich in Briefen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) te, a ti te dich dich a ti dich betont dich betont Beispiele beruhige dich! ¡tranquilízate! beruhige dich! sieh hinter dich! ¡mira tras de ti! sieh hinter dich! „dich“: reflexiv dich [dɪç] reflexiv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) te te dich dich Beispiele du solltest dich schämen! ¡tendría que darte vergüenza! du solltest dich schämen!
„dicha“: femenino dicha [ˈditʃa]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Glück Glückneutro | Neutrum n dicha dicha
„exceptuar“: verbo transitivo exceptuar [esθɛptuˈar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausnehmen ausnehmen exceptuar exceptuar Beispiele -ando lo dicho Besagtes ausgenommen -ando lo dicho
„pajarito“: masculino pajarito [paxaˈrito]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vögelchen Vögelchenneutro | Neutrum n pajarito pajarito Beispiele me lo ha dicho un pajarito en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das hat mir ein Vögelchen gezwitschert me lo ha dicho un pajarito en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quedarse (muerto) como un pajarito uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ganz ruhig sterben, friedlich einschlummern quedarse (muerto) como un pajarito uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig pajaritosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl botánica | BotanikBOT Kanarienvogelrebefemenino | Femininum f pajaritosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl botánica | BotanikBOT
„lo“: artículo lo [lo]artículo | Artikel art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das das lo lo Beispiele lo bueno das Gute lo bueno lo dicho das Gesagte lo dicho lo uno das eine lo uno lo del examen uso familiar | umgangssprachlichfam die Sache mit dem Examen lo del examen uso familiar | umgangssprachlichfam lo que es él, quiere … uso familiar | umgangssprachlichfam er (seinerseits) will … lo que es él, quiere … uso familiar | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „lo“: pronombre personal | singular lo [lo]pronombre personal | Personalpronomen pr perssingular | Singular sg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) es, ihn es lo lo ihn lo lo Beispiele ¿es usted alemán? – sí, lo soy sind Sie Deutscher? – ja, ich bin es ¿es usted alemán? – sí, lo soy lo he visto ich habe ihn gesehen lo he visto se lo llevó er hat es mitgenommen se lo llevó „lo“: pronombre relativo lo [lo]pronombre relativo | Relativpronomen pr rel Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das was was dies angeht Beispiele lo que (das) was lo que lo que es eso was dies angeht lo que es eso
„Trimm-dich-Pfad“: Maskulinum Trimm-dich-Pfad [ˈtrɪmdɪçpfaːt]Maskulinum | masculino m <Trimm-dich-Pfad(e)s; Trimm-dich-Pfade> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) circuito natural de gimnasia circuitoMaskulinum | masculino m natural de gimnasia Trimm-dich-Pfad Trimm-dich-Pfad