„geduldig“: Adjektiv geduldigAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paciente, sufrido paciente, sufrido geduldig geduldig
„hinnehmen“: transitives Verb hinnehmentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tolerar, soportar, aceptar tolerar, soportar hinnehmen (≈ dulden) hinnehmen (≈ dulden) aceptar hinnehmen (≈ akzeptieren) hinnehmen (≈ akzeptieren) Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas geduldigoder | o od ruhig hinnehmen tomaretwas | alguna cosa, algo a/c con paciencia (oder | ood con calma) etwas | alguna cosa, algoetwas geduldigoder | o od ruhig hinnehmen etwas | alguna cosa, algoetwas als selbstverständlich hinnehmen aceptar como normaletwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas als selbstverständlich hinnehmen
„Papier“: Neutrum Papier [paˈpiːr]Neutrum | neutro n <Papiers; Papiere> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) papel documento valores papelMaskulinum | masculino m Papier Papier Beispiele zu Papier bringen poner por escrito zu Papier bringen nur auf dem Papier stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig existir solamente sobre el papel nur auf dem Papier stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig in Papier einschlagenoder | o od einwickeln envolver en papel in Papier einschlagenoder | o od einwickeln Papier ist geduldig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig el papel todo lo aguanta Papier ist geduldig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen documentoMaskulinum | masculino m Papier (≈ Urkunde) Papier (≈ Urkunde) Beispiele PapierePlural | plural pl papelesMaskulinum Plural | masculino plural mpl PapierePlural | plural pl PapierePlural | plural pl (≈ Ausweise) documentaciónFemininum | femenino f PapierePlural | plural pl (≈ Ausweise) seine Papiere in Ordnung bringen arreglar sus papeles seine Papiere in Ordnung bringen valoresMaskulinum Plural | masculino plural mpl Papier (≈ Wertpapier) Papier (≈ Wertpapier)
„tragen“: transitives Verb tragen [ˈtraːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <trägt; trug; getragen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) llevar llevar llevar sostener soportar cargar con, sufrir dar Weitere Beispiele... llevar tragen (≈ transportieren) tragen (≈ transportieren) Beispiele (hin)tragen zu llevar a (hin)tragen zu (her)tragen zu traer a (her)tragen zu bei sich (Dativ | dativodat) tragen llevar consigo bei sich (Dativ | dativodat) tragen am Körper tragen llevar puesto am Körper tragen auf dem Arm/dem Rücken/der Schulter tragen llevar en brazos/a cuestas/al hombro auf dem Arm/dem Rücken/der Schulter tragen in der Hand tragen llevar en la mano in der Hand tragen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen llevar tragen Kleidung, Schmuck, Brille, Frisur tragen Kleidung, Schmuck, Brille, Frisur Beispiele getragene Kleidung ropaFemininum | femenino f usada getragene Kleidung zum ersten Mal tragen Kleidetc., und so weiter | etcétera etc estrenar zum ersten Mal tragen Kleidetc., und so weiter | etcétera etc einen Bart tragen llevar barbaFemininum | femenino f einen Bart tragen llevar tragen Titel, Namen, Datum, Unterschrift tragen Titel, Namen, Datum, Unterschrift sostener tragen (≈ stützen, belastbar sein) tragen (≈ stützen, belastbar sein) Beispiele tragende Wand Bauwesen | construcciónBAU muroMaskulinum | masculino m soporte tragende Wand Bauwesen | construcciónBAU tragende Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig papelMaskulinum | masculino m principal tragende Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig soportar tragen (≈ ertragen) tragen (≈ ertragen) Beispiele geduldig tragen sobrellevar llevar con paciencia geduldig tragen cargar con tragen Kosten, Risiko tragen Kosten, Risiko sufrir tragen Folgen tragen Folgen Beispiele die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen ser el culpable deetwas | alguna cosa, algo a/c die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen dar tragen (≈ Frucht bringen) tragen (≈ Frucht bringen) Beispiele Blüten tragen florecer Blüten tragen Frucht tragen Botanik | botánicaBOTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig fructificar, dar fruto Frucht tragen Botanik | botánicaBOTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Frucht tragen producir beneficio figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Frucht tragen Beispiele die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen mit Abstrakta ser el culpable deetwas | alguna cosa, algo a/c die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen mit Abstrakta (voll) zum Tragen kommen surtir efecto (voll) zum Tragen kommen „tragen“: intransitives Verb tragen [ˈtraːgən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trägt; trug; getragen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) resistir estar preñada Weitere Beispiele... resistir tragen Eis tragen Eis Beispiele weit tragen Stimme llegar lejos weit tragen Stimme estar preñada tragen (≈ trächtig sein) tragen (≈ trächtig sein) Beispiele schwer anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragenoder | o od zu tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig soportar una pesada carga conetwas | alguna cosa, algo a/c schwer anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragenoder | o od zu tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig „tragen“: reflexives Verb tragen [ˈtraːgən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <trägt; trug; getragen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) llevarse bien... proponerse... llevarse sólo... pensar en hacer... Beispiele sich gut tragen Kleidung llevarse bien, ser cómodo de llevar sich gut tragen Kleidung Beispiele sich mit der Absicht tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf) proponerse, tener pensado (Infinitiv | infinitivoinf) sich mit der Absicht tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf) sich mit dem Gedanken tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf) acariciar (oder | ood abrigar) la idea de (Infinitiv | infinitivoinf) pensar en hacer (Infinitiv | infinitivoinf) sich mit dem Gedanken tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf) Beispiele sich tragen Handel | comercioHANDEL (≈ sich selbst finanzieren) llevarse sólo, financiarse a sí mismo sich tragen Handel | comercioHANDEL (≈ sich selbst finanzieren)