Spanisch-Deutsch Übersetzung für "broncos"

"broncos" Deutsch Übersetzung

bronce
[ˈbrɔnθe]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bronzefemenino | Femininum f
    bronce
    bronce
Beispiele
  • bronce fundido
    Bronzegussmasculino | Maskulinum m
    bronce fundido
  • edadfemenino | Femininum f de(l) bronce
    Bronzezeitfemenino | Femininum f
    edadfemenino | Femininum f de(l) bronce
  • ser de bronceo | oder o ser un bronce en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hart (o | odero unnachgiebig) sein
    ser de bronceo | oder o ser un bronce en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bronca
[ˈbrɔŋka]femenino | Femininum f uso familiar | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Krachmasculino | Maskulinum m
    bronca (≈ riña)
    Streitmasculino | Maskulinum m
    bronca (≈ riña)
    bronca (≈ riña)
  • Zänkereifemenino | Femininum f
    bronca
    bronca
  • Klamaukmasculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam
    bronca (≈ jaleo)
    bronca (≈ jaleo)
Beispiele
  • Rüffelmasculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam
    bronca (≈ reprimenda)
    bronca (≈ reprimenda)
Beispiele
  • echar una bronca aalguien | jemand alguien
    jemanden ausschimpfen
    echar una bronca aalguien | jemand alguien
  • echar una bronca aalguien | jemand alguien
    jemanden zurechtweisen
    echar una bronca aalguien | jemand alguien
  • echar una bronca aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
    jemandem eins auf den Deckel geben
    jemanden zusammenstauchen
    echar una bronca aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fundidor
[fundiˈðɔr]masculino | Maskulinum m, fundidora [fundiˈðora]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gießer(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    fundidor
    fundidor
Beispiele
  • fundidor de bronce
    Erz-, Gelbgießermasculino | Maskulinum m
    fundidor de bronce
medalla
[meˈðaʎa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Medaillefemenino | Femininum f
    medalla
    medalla
Beispiele
  • medalla de oro/plata/bronce
    Gold-/Silber-/Bronzemedaillefemenino | Femininum f
    medalla de oro/plata/bronce
  • medalla militar
    Ordenmasculino | Maskulinum m
    medalla militar
  • medalla del valor
    Tapferkeitsmedaillefemenino | Femininum f
    medalla del valor
raza
[ˈrraθa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rassefemenino | Femininum f
    raza
    raza
  • Geschlechtneutro | Neutrum n
    raza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    raza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • de raza
    Rasse…
    de raza
  • raza caninao | oder o de perros
    Hunderassefemenino | Femininum f
    raza caninao | oder o de perros
  • razasfemenino | Femininum fplural | Plural pl humanas
    Menschenrassenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    razasfemenino | Femininum fplural | Plural pl humanas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
armar
[arˈmar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bewaffnen
    armar milicia | Militär, militärischMIL persona
    armar milicia | Militär, militärischMIL persona
  • aufrüsten
    armar ejército
    armar ejército
  • bestücken
    armar marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR con artillería
    armar marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR con artillería
  • ausrüsten
    armar (≈ equipar)
    armar (≈ equipar)
Beispiele
  • armar una trampa en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine Falle stellen
    armar una trampa en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aufstellen
    armar especialmente | besondersespec tecnología | TechnikTEC
    armar especialmente | besondersespec tecnología | TechnikTEC
Beispiele
Beispiele
  • verursachen, anrichten
    armar uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    armar uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • armar caballero aalguien | jemand alguien historia | GeschichteHIST
    jemanden zum Ritter schlagen
    armar caballero aalguien | jemand alguien historia | GeschichteHIST
buscar
[busˈkar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suchen
    buscar
    buscar
  • holen (lassen)
    buscar (≈ recoger)
    buscar (≈ recoger)
Beispiele
  • buscar bronca uso familiar | umgangssprachlichfam
    Streit suchen (mitdativo | Dativ dat)
    buscar bronca uso familiar | umgangssprachlichfam
  • buscar el contacto milicia | Militär, militärischMIL y en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    buscar el contacto milicia | Militär, militärischMIL y en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • buscar la bocao | oder o la lengua aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden reizen, jemanden provozieren
    buscar la bocao | oder o la lengua aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
buscar
[busˈkar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suchen
    buscar también | auchtb montería, caza | JagdCAZA
    buscar también | auchtb montería, caza | JagdCAZA
Beispiele
  • ¡busca, busca! al perro
    such!, apport!
    ¡busca, busca! al perro
  • quien busca, halla proverbio | sprichwörtlichprov
    wer sucht, der findet
    quien busca, halla proverbio | sprichwörtlichprov
tinta
[ˈtinta]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tintefemenino | Femininum f
    tinta
    tinta
  • (Stempel-)Farbefemenino | Femininum f
    tinta (≈ colorante)
    tinta (≈ colorante)
Beispiele
  • tinta china
    Tuschefemenino | Femininum f
    tinta china
  • tinta de imprenta
    Druckerschwärzefemenino | Femininum f
    tinta de imprenta
  • tinta simpática
    Geheimtintefemenino | Femininum f
    tinta simpática
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele