Spanisch-Deutsch Übersetzung für "beziehe"

"beziehe" Deutsch Übersetzung

beziehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <bezog; bezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • poner la ropa a
    beziehen Bett
    beziehen Bett
  • tapizar
    beziehen Möbel
    beziehen Möbel
Beispiele
Beispiele
  • Wache beziehen
    Wache beziehen
  • Stellung beziehen Militär, militärisch | miliciaMILund | y, e u. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Stellung beziehen Militär, militärisch | miliciaMILund | y, e u. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • comprar
    beziehen (≈ erhalten) Waren
    beziehen (≈ erhalten) Waren
  • percibir
    beziehen Gehalt
    beziehen Gehalt
  • obtener
    beziehen Informationen
    beziehen Informationen
  • cobrar
    beziehen Leistungen
    beziehen Leistungen
Beispiele
  • zu beziehen durch
    en (oder | ood de) venta en
    zu beziehen durch
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas beziehen auf (Akkusativ | acusativoakk)
    aplicaretwas | alguna cosa, algo a/c a
    etwas | alguna cosa, algoetwas beziehen auf (Akkusativ | acusativoakk)
  • etwas | alguna cosa, algoetwas auf sich (Akkusativ | acusativoakk) beziehen
    darse por aludido conetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas auf sich (Akkusativ | acusativoakk) beziehen
  • er bezog es auf sich
    se dio por aludido
    er bezog es auf sich
beziehen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <bezog; bezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich beziehen Himmel
    sich beziehen Himmel
Beispiele
  • sich beziehen auf (Akkusativ | acusativoakk)
    sich beziehen auf (Akkusativ | acusativoakk)
  • bezogen auf
    referido a
    bezogen auf
Bezieher
Maskulinum | masculino m <Beziehers; Bezieher> BezieherinFemininum | femenino f <Bezieherin; Bezieherinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comprador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f)
    Bezieher Handel | comercioHANDEL
    Bezieher Handel | comercioHANDEL
  • suscriptor(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f)
    Bezieher (≈ Abonnent,-in)
    Bezieher (≈ Abonnent,-in)
  • beneficiarioMaskulinum | masculino m, -aFemininum | femenino f
    Bezieher v. staatlichen Hilfen
    Bezieher v. staatlichen Hilfen
BAföG
[ˈbaːfœk]Neutrum | neutro nAbkürzung | abreviatura abk <BAföG(s)> (= Bundesausbildungsförderungsgesetz)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • keine direkte Übersetzung crédito oficial para la financiación de los estudios
    BAföG
    BAföG
Beispiele
Quartier
[kvarˈtiːr]Neutrum | neutro n <Quartiers; Quartiere>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • alojamientoMaskulinum | masculino m
    Quartier
    habitaciónFemininum | femenino f
    Quartier
    Quartier
  • cuartelMaskulinum | masculino m
    Quartier Militär, militärisch | miliciaMIL
    acantonamientoMaskulinum | masculino m
    Quartier Militär, militärisch | miliciaMIL
    Quartier Militär, militärisch | miliciaMIL
Beispiele
Gehalt
Neutrum | neutro n <Gehalt(e)s; Gehälter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sueldoMaskulinum | masculino m
    Gehalt
    Gehalt
Beispiele
Arbeitslosengeld
Neutrum | neutro n <Arbeitslosengeld(e)s; Arbeitslosengelder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • subsidioMaskulinum | masculino m de (oder | ood por) desempleo
    Arbeitslosengeld
    Arbeitslosengeld
Beispiele
  • Arbeitslosengeld beziehen
    percibir el subsidio de (oder | ood por) desempleo, cobrar el paro
    Arbeitslosengeld beziehen
  • Arbeitslosengeld I BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld
    subsidioMaskulinum | masculino m de desempleo, nivel I (cuyo monto se basa en el último salario recibido)
    Arbeitslosengeld I BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld
  • Arbeitslosengeld II BRD: im Anschluss an ALG I gezahltes Arbeitslosengeld
    subsidioMaskulinum | masculino m de desempleo, nivel II (cuyo monto se basa en las necesidades del beneficiario)
    Arbeitslosengeld II BRD: im Anschluss an ALG I gezahltes Arbeitslosengeld
Rente
[ˈrɛntə]Femininum | femenino f <Rente; Renten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pensiónFemininum | femenino f
    Rente (≈ gesetzliche Altersrente)
    Rente (≈ gesetzliche Altersrente)
  • jubilaciónFemininum | femenino f
    Rente Geldbetrag, Zustandauch | también a.
    Rente Geldbetrag, Zustandauch | también a.
  • rentaFemininum | femenino f
    Rente (≈ Kapitalrente)
    Rente (≈ Kapitalrente)
Beispiele
  • lebenslange Rente
    pensiónFemininum | femenino f vitalicia
    lebenslange Rente
  • Rente beziehen
    cobrar una pensión
    Rente beziehen
  • in Rente gehen umgangssprachlich | uso familiarumg
    in Rente gehen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Unterhalt
Maskulinum | masculino m <Unterhalt(e)s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mantenimientoMaskulinum | masculino m
    Unterhalt (≈ Instandhaltung, Instandhaltungskosten)
    Unterhalt (≈ Instandhaltung, Instandhaltungskosten)
  • subsistenciaFemininum | femenino f
    Unterhalt (≈ Lebensunterhalt)
    sustentoMaskulinum | masculino m
    Unterhalt (≈ Lebensunterhalt)
    Unterhalt (≈ Lebensunterhalt)
Beispiele
  • pensiónFemininum | femenino f alimenticia
    Unterhalt (≈ Unterhaltszahlung)
    Unterhalt (≈ Unterhaltszahlung)
Beispiele
  • Unterhalt beziehen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    percibir alimentos
    Unterhalt beziehen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
  • für jemanden Unterhalt bezahlen
    pagar alimentos ajemand | alguien alguien
    pagar la pensión alimenticia ajemand | alguien alguien
    für jemanden Unterhalt bezahlen
Posten
Maskulinum | masculino m <Postens; Posten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • puestoMaskulinum | masculino m
    Posten (≈ Stellung)
    empleoMaskulinum | masculino m
    Posten (≈ Stellung)
    Posten (≈ Stellung)
  • partidaFemininum | femenino f
    Posten (≈ Warenposten)
    loteMaskulinum | masculino m
    Posten (≈ Warenposten)
    Posten (≈ Warenposten)
  • elementoMaskulinum | masculino m
    Posten (≈ Rechnungsposten)
    Posten (≈ Rechnungsposten)
  • centinelaMaskulinum | masculino m
    Posten (≈ Wachtposten)
    Posten (≈ Wachtposten)
Beispiele
Beispiele
  • auf dem Posten sein gesundheitlich figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    estar en (buena) forma
    auf dem Posten sein gesundheitlich figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • nicht auf dem Posten sein umgangssprachlich | uso familiarumg
    no sentirse bien umgangssprachlich | uso familiarumg
    nicht auf dem Posten sein umgangssprachlich | uso familiarumg
  • nicht auf dem Posten sein
    no estar muy católico umgangssprachlich | uso familiarumg
    nicht auf dem Posten sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Prügel
[ˈpryːgəl]Maskulinum | masculino m <Prügels; Prügel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paloMaskulinum | masculino m
    Prügel (≈ Knüppel)
    Prügel (≈ Knüppel)
  • palosMaskulinum Plural | masculino plural mpl
    Prügel umgangssprachlich | uso familiarumg <Plural | pluralpl>
    palizaFemininum | femenino f
    Prügel umgangssprachlich | uso familiarumg <Plural | pluralpl>
    Prügel umgangssprachlich | uso familiarumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • Prügel bekommen (oder | ood beziehen) <Plural | pluralpl>
    recibir una paliza
    Prügel bekommen (oder | ood beziehen) <Plural | pluralpl>
  • TrachtFemininum | femenino f Prügel <Plural | pluralpl>
    palizaFemininum | femenino f
    TrachtFemininum | femenino f Prügel <Plural | pluralpl>
  • TrachtFemininum | femenino f Prügel umgangssprachlich | uso familiarumg <Plural | pluralpl>
    tundaFemininum | femenino f
    zurraFemininum | femenino f
    TrachtFemininum | femenino f Prügel umgangssprachlich | uso familiarumg <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen