„Horizont“: Maskulinum HorizontMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) orizzonte orizzonteMaskulinum | maschile m Horizont Horizont Beispiele am Horizont all’orizzonte am Horizont ein beschränkter Horizont un orizzonte limitato ein beschränkter Horizont seinen Horizont erweitern ampliare i propri orizzonti seinen Horizont erweitern das geht über seinen Horizont questo supera le sue capacità das geht über seinen Horizont Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Silberstreif“: Maskulinum SilberstreifMaskulinum | maschile m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) all’orizzonte c’è una schiarita Beispiele Silberstreif am Horizont all’orizzonte (c’è) una schiarita Silberstreif am Horizont
„begrenzt“: Adjektiv begrenztAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) limitato limitato begrenzt begrenzt Beispiele die Erfolgsaussichten sind begrenzt le probabilità di successo sono limitate die Erfolgsaussichten sind begrenzt sein Horizont ist begrenzt i suoi orizzonti sono ristretti sein Horizont ist begrenzt
„erweitern“: transitives Verb erweiterntransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) allargare, ingrandire estendere dilatare allargare erweitern erweitern ingrandire erweitern Geschäft erweitern Geschäft Beispiele erweiterte Suche Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT ricercaFemininum | femminile f avanzata erweiterte Suche Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT estendere erweitern figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig erweitern figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele seinen Horizont erweitern ampliare i propri orizzonti seinen Horizont erweitern dilatare erweitern Medizin | medicinaMED erweitern Medizin | medicinaMED „erweitern“: reflexives Verb erweiternreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) allargarsi... estendersi... dilatarsi Beispiele sich erweitern allargarsi, ingrandirsi sich erweitern Beispiele sich erweitern figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig estendersi, ampliarsi sich erweitern figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele sich erweitern Medizin | medicinaMED dilatarsi sich erweitern Medizin | medicinaMED
„erscheinen“: intransitives Verb erscheinenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) apparire, comparire uscire apparire, comparire erscheinen erscheinen Beispiele am Horizont erscheinen apparire all’orizzonte am Horizont erscheinen als Zeuge vor Gericht erscheinen Rechtswesen | dirittoJUR comparire in giudizio come testimone als Zeuge vor Gericht erscheinen Rechtswesen | dirittoJUR uscire erscheinen Verlag erscheinen Verlag
„eng“: Adjektiv engAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stretto ristretto, limitato intimo Weitere Beispiele... stretto eng eng Beispiele enge Gassen viuzze strette enge Gassen der Rock ist mir zu eng geworden la gonna mi è diventata stretta der Rock ist mir zu eng geworden ristretto, limitato eng figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig eng figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele einen engen Horizont haben avere un orizzonte limitato einen engen Horizont haben intimo eng figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig eng figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele eng anliegend aderente eng anliegend im engsten Kreis feiern festeggiare tra pochi intimi im engsten Kreis feiern etwas | qualcosaetwas enger machen restringere qc etwas | qualcosaetwas enger machen etwas | qualcosaetwas eng sehen prendere qc alla lettera etwas | qualcosaetwas eng sehen in die engere Wahl kommen entrare in ballottaggio in die engere Wahl kommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„weit“: Adjektiv weitAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ampio, vasto grande largo lungo lontano, distante Weitere Beispiele... ampio, vasto weit ausgedehnt weit ausgedehnt Beispiele weite Ebenen vaste pianure weite Ebenen einen weiten Horizont haben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig avere un vasto orizzonte einen weiten Horizont haben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig weit und breit in lungo e in largo weit und breit grande weit weit Beispiele aus weiter Entfernung a grande distanza aus weiter Entfernung largo weit locker sitzend weit locker sitzend lungo weit weit Beispiele über weite Strecken per lunghi tratti über weite Strecken lontano, distante weit entfernt weit entfernt Beispiele wie weit ist es bis zur nächsten Stadt? quanto dista la prossima città? wie weit ist es bis zur nächsten Stadt? Beispiele weit nach Mitternacht ben oltre mezzanotte weit nach Mitternacht bis weit in die Nacht hinein fino a notte inoltrata bis weit in die Nacht hinein Beispiele so weit, so gut fin qui tutto bene so weit, so gut wie weit sind Sie mit dem Plan? a che punto siete con il progetto? wie weit sind Sie mit dem Plan? „weit“: Adverb weitAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lontano a lungo di gran lunga, molto, ben Weitere Beispiele... lontano weit weit weit blickend → siehe „weitblickend“ weit blickend → siehe „weitblickend“ Beispiele er kommt von weit her viene da lontano er kommt von weit her weit hergeholt figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig tirato per i capelli weit hergeholt figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig vonetwas | qualcosa etwas weit entfernt sein essere ben lontano da qc vonetwas | qualcosa etwas weit entfernt sein zu weit führen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig portare troppo lontano zu weit führen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig so weit gehen arrivare al punto so weit gehen zu weit gehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig andare troppo oltre zu weit gehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig das geht zu weit questo è troppo das geht zu weit so weit ist es schon gekommen a che punto ci siamo ridotti so weit ist es schon gekommen weit gereist che ha viaggiato molto weit gereist weit reichend Geschütz a lunga gittata weit reichend Geschütz Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a lungo weit weit Beispiele sie haben weit zu laufen devono camminare a lungo sie haben weit zu laufen di gran lunga, molto, ben weit sehr viel weit sehr viel Beispiele er ist weit älter è di gran lunga più vecchio er ist weit älter weit verbreitet → siehe „weitverbreitet“ weit verbreitet → siehe „weitverbreitet“ weit verzweigt → siehe „weitverzweigt“ weit verzweigt → siehe „weitverzweigt“ Beispiele weit bekannt molto conosciuto (oder | ood noto) conosciutissimo weit bekannt weit öffnen spalancare weit öffnen Beispiele mit j-m/etw ist es nicht weit her qn/qc non vale molto mit j-m/etw ist es nicht weit her „weit“: als Substantiv gebraucht weitals Substantiv gebraucht | sostantivato subst Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) da lontano è di gran lunga migliore... Beispiele von Weitem da lontano von Weitem Beispiele das ist bei Weitem besser è di gran lunga migliore das ist bei Weitem besser er singt bei Weitem nicht so gut alla fine (oder | ood in fondo) non canta così bene er singt bei Weitem nicht so gut