„qualcuno“: pronome indefinito qualcuno [kualˈkuːno]pronome indefinito | Indefinitpronomen indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemand, irgendeiner mancher, einige einige, irgendeiner jemand, irgendeiner qualcuno qualcuno Beispiele qualcuno ha bussato jemand hat geklopft qualcuno ha bussato mancher, einige qualcuno qualcuno Beispiele qualcuno di voi manche von euch qualcuno di voi qualcun altro jemand anderes qualcun altro qualcun’altra jemand anderes qualcun’altra Beispiele essere qualcuno senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemand sein essere qualcuno senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig einige, irgend(einer) qualcuno qualcuno Beispiele ho letto qualcuno dei suoi libri ich habe einige seiner Bücher gelesen ho letto qualcuno dei suoi libri
„telefonata“: femminile telefonata [telefoˈnaːta]femminile | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anruf, Telefongespräch Anrufmaschile | Maskulinum m telefonata telefonata Telefongesprächneutro | Neutrum n telefonata telefonata Beispiele fare una telefonata (aqualcuno | jemand qn) (jemanden) anrufen fare una telefonata (aqualcuno | jemand qn) passare una telefonata aqualcuno | jemand qn ein Telefongespräch durchstellen passare una telefonata aqualcuno | jemand qn telefonata interurbana Ferngesprächneutro | Neutrum n telefonata interurbana telefonata urbana Ortsgesprächneutro | Neutrum n telefonata urbana Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ha“: Abkürzung haAbkürzung | abbreviazione abk (= Hektar) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ettaro ha ettaro (ha) ha ha
„ha“: Interjektion, Ausruf haInterjektion, Ausruf | interiezione int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ah, oh ah, oh ha ha
„ha“ ha [a] <Zeichen für italienisch ettaro>, hai [ˈaːi], hanno [ˈanno] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ha → siehe „avere“ ha → siehe „avere“
„interurbano“: aggettivo interurbano [interurˈbaːno]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fern- Fern- interurbano interurbano Beispiele telefonata interurbana Ferngesprächneutro | Neutrum n telefonata interurbana prefisso interurbano Ortsnetzkennzahlfemminile | Femininum f prefisso interurbano
„minatorio“: aggettivo minatorio [minaˈtɔːrjo]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Droh- Droh- minatorio minatorio Beispiele lettera minatoria Drohbriefmaschile | Maskulinum m lettera minatoria telefonata minatoria Drohanrufmaschile | Maskulinum m telefonata minatoria
„urbano“: aggettivo urbano [urˈbaːno]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) städtisch, Stadt- kultiviert Weitere Beispiele... städtisch, Stadt- urbano urbano Beispiele trasporti urbani städtische Verkehrsmittelplurale | Plural pl trasporti urbani kultiviert urbano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig urbano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele nettezza urbana städtische Müllabfuhrfemminile | Femininum f nettezza urbana telefonata urbana Ortsgesprächneutro | Neutrum n telefonata urbana vigile urbano (Stadt)polizistmaschile | Maskulinum m vigile urbano
„giro“: maschile giro [ˈʤiːro]maschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Drehen, UmDrehung Spaziergang, Spazierfahrt Umweg Umdrehung, Tour Kreis Gesellschaft Ring Rundfahrt Umkreisung, Umlauf Rundfahrt, Rundreise Weitere Übersetzungen... Drehenneutro | Neutrum n giro giro (Um)Drehungfemminile | Femininum f giro giro Spaziergangmaschile | Maskulinum m giro passeggiata giro passeggiata Spazierfahrtfemminile | Femininum f giro con un veicolo giro con un veicolo Umwegmaschile | Maskulinum m giro deviazione giro deviazione Beispiele dover fare un lungo giro einen großen Umweg machen müssen dover fare un lungo giro Umdrehungfemminile | Femininum f giro autoveicoli | AutoAUTO meccanica | MechanikMECH giro autoveicoli | AutoAUTO meccanica | MechanikMECH Tourfemminile | Femininum f giro familiare | umgangssprachlichumg giro familiare | umgangssprachlichumg Beispiele a pieni giri auf vollen Touren a pieni giri Kreismaschile | Maskulinum m giro giro Beispiele giro di amicizie Freundeskreismaschile | Maskulinum m giro di amicizie Gesellschaftfemminile | Femininum f giro giro Beispiele finire in un brutto giro in schlechte Gesellschaft geraten finire in un brutto giro Ringmaschile | Maskulinum m giro giro Beispiele un giro di trafficanti di droga ein Ringmaschile | Maskulinum m von Rauschgifthändlern un giro di trafficanti di droga Rundfahrtfemminile | Femininum f giro sport, sportivo | SportSPORT giro sport, sportivo | SportSPORT Beispiele il giro d’Italia der Giro d’Italia il giro d’Italia Umkreisungfemminile | Femininum f giro astronomia | AstronomieASTRON Umlaufmaschile | Maskulinum m giro astronomia | AstronomieASTRON giro astronomia | AstronomieASTRON Rundfahrtfemminile | Femininum f giro turistico Rundreisefemminile | Femininum f giro turistico giro turistico Tourfemminile | Femininum f giro gita Fahrtfemminile | Femininum f giro gita giro gita Rundefemminile | Femininum f giro nel gioco giro nel gioco Beispiele offrire un giro familiare | umgangssprachlichumg eine Runde ausgeben offrire un giro familiare | umgangssprachlichumg Beispiele fare il giro diqualcosa | etwas qc umqualcosa | etwas etwas herumlaufen fare il giro diqualcosa | etwas qc Beispiele fare il giro dei clienti die Runde bei den Kunden machen fare il giro dei clienti giro collo → siehe „girocollo“ giro collo → siehe „girocollo“ Beispiele giro d’affari Umsatzmaschile | Maskulinum m giro d’affari andare in giro herumgehen herumfahren herumbummeln andare in giro in giro unterwegs umher, herum in giro fare un giro per negozi durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi giro della città Stadtrundfahrtfemminile | Femininum f giro della città guardare in giro herumblicken guardare in giro guardarsi in giro sich umsehen guardarsi in giro giro manica Ärmelausschnittmaschile | Maskulinum m giro manica nel giro di un mese im Verlauf eines Monats nel giro di un mese prendere in giroqualcuno | jemand qn jemanden auf den Arm nehmen prendere in giroqualcuno | jemand qn a stretto giro di posta postwendend a stretto giro di posta fare un giro di telefonate herumtelefonieren fare un giro di telefonate Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen