Französisch-Deutsch Übersetzung für "tableaux"

"tableaux" Deutsch Übersetzung

tableau
[tablo]masculin | Maskulinum m <tableaux>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gemäldeneutre | Neutrum n
    tableau (≈ peinture)
    tableau (≈ peinture)
  • Bildneutre | Neutrum n
    tableau
    tableau
Beispiele
  • vieux tableau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig péjoratif | pejorativ, abwertendpéj familier | umgangssprachlichfam
    alte Schachtel
    vieux tableau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig péjoratif | pejorativ, abwertendpéj familier | umgangssprachlichfam
  • tableau de chasse chasse | JagdCH par extension | im weiteren Sinnepar ext
    Streckeféminin | Femininum f
    tableau de chasse chasse | JagdCH par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • tableau de chasse familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erfolgemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl (bei Frauen)
    tableau de chasse familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • tableaux vivants théâtre | TheaterTHÉ
    lebende Bilderneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    tableaux vivants théâtre | TheaterTHÉ
  • Bildneutre | Neutrum n
    tableau (≈ spectacle)aussi | auch a. théâtre | TheaterTHÉ
    tableau (≈ spectacle)aussi | auch a. théâtre | TheaterTHÉ
  • Anblickmasculin | Maskulinum m
    tableau
    tableau
Beispiele
  • tableau idyllique
    idyllisches Bild
    tableau idyllique
  • vous voyez d’ici le tableau familier | umgangssprachlichfam
    stellt euch das mal vor
    vous voyez d’ici le tableau familier | umgangssprachlichfam
  • pour achever le tableau familier | umgangssprachlichfam
    um das Maß vollzumachen
    pour achever le tableau familier | umgangssprachlichfam
  • Bildneutre | Neutrum n
    tableau (≈ description)
    tableau (≈ description)
  • Schilderungféminin | Femininum f
    tableau
    tableau
Beispiele
  • Tafelféminin | Femininum f
    tableau (≈ panneau)
    tableau (≈ panneau)
  • Brettneutre | Neutrum n
    tableau
    tableau
Beispiele
  • tableau d’affichage
    Anschlagtafelféminin | Femininum f
    tableau d’affichage
  • tableau d’affichage
    Schwarzes Brett
    tableau d’affichage
  • tableau d’affichage dans une gare, etc
    Anzeigetafelféminin | Femininum f
    tableau d’affichage dans une gare, etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Übersichtféminin | Femininum f
    tableau (≈ liste)
    tableau (≈ liste)
  • Tabelleféminin | Femininum f
    tableau
    tableau
Beispiele
Beispiele
synoptique
[sinɔptik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
synchronique
[sɛ̃kʀɔnik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • synchronistisch
    synchronique
    synchronique
Beispiele
  • tableaumasculin | Maskulinum m synchronique
    synchronoptische Tabelle
    tableaumasculin | Maskulinum m synchronique
  • synchronisch
    synchronique linguistique | SprachwissenschaftLING
    synchronique linguistique | SprachwissenschaftLING
idyllique
[idilik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
raccrocher
[ʀakʀɔʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ansprechen
    raccrocher passants
    raccrocher passants
  • anhauen
    raccrocher familier | umgangssprachlichfam
    raccrocher familier | umgangssprachlichfam
raccrocher
[ʀakʀɔʃe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • auflegen
    raccrocher téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    raccrocher téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
  • aufhören
    raccrocher sport | SportSPORT
    raccrocher sport | SportSPORT
raccrocher
[ʀakʀɔʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se raccrocher à
    sich klammern an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    se raccrocher à
comparatif
[kõpaʀatif]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ive [-iv]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
comparatif
[kõpaʀatif]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Komparativmasculin | Maskulinum m
    comparatif grammaire | GrammatikGRAM
    comparatif grammaire | GrammatikGRAM
Beispiele
tracer
[tʀase]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ç->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ziehen
    tracer ligne, cercle
    tracer ligne, cercle
  • (auf)zeichnen
    tracer plan
    tracer plan
Beispiele
  • tracer un tableau de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Bild entwerfen von
    tracer un tableau de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • trassieren
    tracer route
    tracer route
Beispiele
  • tracer le chemin, la voie àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem seinen Weg vorzeichnen
    tracer le chemin, la voie àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
tracer
[tʀase]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ç->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rasen
    tracer familier | umgangssprachlichfam
    tracer familier | umgangssprachlichfam
  • flitzen
    tracer familier | umgangssprachlichfam
    tracer familier | umgangssprachlichfam
reproduction
[ʀ(ə)pʀɔdyksjõ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fortpflanzungféminin | Femininum f
    reproduction biologie | BiologieBIOL
    reproduction biologie | BiologieBIOL
Beispiele
  • organesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de reproduction
    Fortpflanzungsorganeneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    organesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de reproduction
  • Nachbildungféminin | Femininum f
    reproduction (≈ copie)
    reproduction (≈ copie)
  • Wiedergabeféminin | Femininum f
    reproduction
    reproduction
  • Reproduktionféminin | Femininum f
    reproduction technique, technologie | TechnikTECH typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    reproduction technique, technologie | TechnikTECH typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
  • Vervielfältigungféminin | Femininum f
    reproduction
    reproduction
  • aussi | aucha. Ab-, Nach-, Neudruckmasculin | Maskulinum m
    reproduction d’un texte
    reproduction d’un texte
  • Reprintmasculin | Maskulinum m
    reproduction
    reproduction
Beispiele
  • reproduction interdite
    reproduction interdite
  • une excellente reproduction d’un tableau
    eine hervorragende Reproduktion eines Gemäldes
    une excellente reproduction d’un tableau
brosser
[bʀɔse]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ab)bürsten
    brosser
    brosser
  • aussi | aucha. ausbürsten
    brosser vêtement
    brosser vêtement
  • bürsten
    brosser cheveux
    brosser cheveux
  • putzen
    brosser dents
    brosser dents
Beispiele
  • brosserquelqu’un | jemand qn
    jemanden abbürsten
    brosserquelqu’un | jemand qn
  • mit groben Pinselstrichen malen, hinwerfen
    brosser peinture | MalereiPEINT
    brosser peinture | MalereiPEINT
Beispiele
  • Effet, Spin geben (avec datif | mit Dativ+dat)
    brosser sport | SportSPORT ballon
    brosser sport | SportSPORT ballon
brosser
[bʀɔse]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se brosser
    sich abbürsten
    se brosser
  • se brosser les dents
    sich (datif | Dativdat) die Zähne putzen
    se brosser les dents
  • tu peux te brosser! familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    da kannst du lange warten!
    tu peux te brosser! familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig