„abweisend“: als Adjektiv gebraucht abweisendals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rébarbatif rébarbatif abweisend abweisend „abweisend“: als Adverb gebraucht abweisendals Adverb gebraucht | adverbialement advl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prendre une attitude de refus Beispiele sich abweisend verhalten prendre une attitude de refus sich abweisend verhalten
„Schmutz“: Maskulinum Schmutz [ʃmʊts]Maskulinum | masculin m <Schmutzes> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) saleté, boue, crasse saletéFemininum | féminin f Schmutz auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Schmutz auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig boueFemininum | féminin f Schmutz (≈ Straßenschmutz) Schmutz (≈ Straßenschmutz) crasseFemininum | féminin f Schmutz auf der Haut, auf Gegenständen Schmutz auf der Haut, auf Gegenständen Beispiele jemanden, etwas in den Schmutz ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig traînerjemand | quelqu’un qn dans la boue dénigreretwas | quelque chose qc jemanden, etwas in den Schmutz ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Schmutz abweisend non salissant Schmutz abweisend Schmutz abweisend Textilien (traité) anti-taches Schmutz abweisend Textilien vor Schmutz starren umgangssprachlich | familierumg être très sale raide de crasse vor Schmutz starren umgangssprachlich | familierumg vor Schmutz starren Schuhe, Kleidung auch | aussia. être crotté vor Schmutz starren Schuhe, Kleidung jemanden mit Schmutz bewerfen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig couvrirjemand | quelqu’un qn de boue jemanden mit Schmutz bewerfen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Hitze“: Femininum Hitze [ˈhɪtsə]Femininum | féminin f <Hitze> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chaleur chaleurFemininum | féminin f Hitze auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Hitze auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele fliegende Hitze Medizin | médecineMED boufféeFemininum | féminin f de chaleur fliegende Hitze Medizin | médecineMED bei dieser Hitze par cette chaleur bei dieser Hitze etwas bei schwacher Hitze kochen cuireetwas | quelque chose qc à feu doux (faire) mijoteretwas | quelque chose qc etwas bei schwacher Hitze kochen in der Hitze des Gefechts dans le feu de l’action in der Hitze des Gefechts es herrscht große Hitze il fait très chaud es herrscht große Hitze Hitze abweisend isolant Hitze abweisend in Hitze geraten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig s’échauffer in Hitze geraten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich in Hitze reden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig s’échauffer, s’exciter (en parlant) sich in Hitze reden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Wasser“: Neutrum Wasser [ˈvasər]Neutrum | neutre n <Wassers; Wasser> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eau eau eau eau eauFemininum | féminin f Wasser Wasser Beispiele Wasser abweisend hydrofuge Wasser abweisend ins Wasser gehen aller nager, se baigner ins Wasser gehen ins Wasser gehen um sich zu ertränken se noyer ins Wasser gehen um sich zu ertränken jemandem das Wasser abgraben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig saper, miner la position dejemand | quelqu’un qn jemandem das Wasser abgraben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ins Wasser fallen Pläne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tomber à l’eau ins Wasser fallen Pläne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen eauFemininum | féminin f Wasser (≈ Wasseroberfläche) Wasser (≈ Wasseroberfläche) Beispiele unter Wasser sous l’eau unter Wasser unter Wasser setzen inonder submerger unter Wasser setzen sich über Wasser halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig s’en tirer (tout juste) sich über Wasser halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig eauFemininum | féminin f Wasser (≈ Gewässer) Wasser (≈ Gewässer) Beispiele stehendes Wasser eau dormante, stagnante stehendes Wasser mit allen Wassern gewaschen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir plus d’un tour dans son sac mit allen Wassern gewaschen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig eauFemininum | féminin f Wasser (≈ Körperflüssigkeit) Wasser (≈ Körperflüssigkeit) Beispiele da läuft einem das Wasser im Munde zusammen cela fait venir l’eau à la bouche da läuft einem das Wasser im Munde zusammen Wasser lassen verhüllend uriner Wasser lassen verhüllend Wasser in den Beinen haben Medizin | médecineMED avoir les jambes gonflées d’œdèmes Wasser in den Beinen haben Medizin | médecineMED