Englisch-Deutsch Übersetzung für "topping out wreath"

"topping out wreath" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie topping oder tapping?
outen
[ˈautən]transitives Verb | transitive verb v/t (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    outen
    outen
Beispiele
  • jemanden als etwas outen
    to outjemand | somebody sb asetwas | something sth
    jemanden als etwas outen
outen
[ˈautən]reflexives Verb | reflexive verb v/r (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich outen
    come out
    sich outen
topping-out
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Richtfestneuter | Neutrum n
    topping-out (ceremony)
    topping-out (ceremony)
out
[aut]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to be out
    nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
out
Neutrum | neuter n <Out(s); Out(s)> besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    out Sport | sportsSPORT
    out Sport | sportsSPORT
laureate
[ˈlɔːriit; -rieit]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lorbeergekrönt, -bekränzt, -geschmückt
    laureate crowned with laurel poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    laureate crowned with laurel poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • hervorragend, ausgezeichnet, des Lorbeers würdig (especially | besondersbesonders Dichter)
    laureate poetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    laureate poetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Lorbeer…
    laureate consisting of laurel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    laureate consisting of laurel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
laureate
[ˈlɔːriit; -rieit]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Laureat(in), Hofdichter(in)
    laureate person awarded distinction, poet laureate
    laureate person awarded distinction, poet laureate
  • Lorbeergekrönte(r)
    laureate rare | seltenselten (person crowned with laurel)
    laureate rare | seltenselten (person crowned with laurel)
laureate
[ˈlɔːriit; -rieit]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit Lorbeer krönen
    laureate crown with laurel
    laureate crown with laurel
  • zum Hofdichter ernennen
    laureate appoint as poet laureate
    laureate appoint as poet laureate
leveraged
[ˈlevərɪtʃt]Adjektiv | adjective adj Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    leveraged buyout
    leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
top out
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

top out
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

wreathe
[riːð]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf wreathed; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobspast participle | Partizip Perfekt pperf wreathen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (zu Kränzen) flechtenor | oder od (zusammen)binden
    wreathe form into garlands
    wreathe form into garlands
Beispiele
Beispiele
wreathe
[riːð]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf wreathed; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobspast participle | Partizip Perfekt pperf wreathen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich ringeln, sich kräuseln
    wreathe of cloud of smokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wreathe of cloud of smokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wirbeln
    wreathe whirl Scottish English | schottisches Englischschott
    wreathe whirl Scottish English | schottisches Englischschott
  • Wehen bilden
    wreathe form drifts Scottish English | schottisches Englischschott
    wreathe form drifts Scottish English | schottisches Englischschott
wreathed
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wreathed column architecture | ArchitekturARCH
    gedrehte Säule, Schneckensäule
    wreathed column architecture | ArchitekturARCH
  • be-, umkränzt, umgeben
    wreathed encircled
    wreathed encircled
wreath
[riːθ]noun | Substantiv s <wreaths [riːðz]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kranzmasculine | Maskulinum m
    wreath garland
    Girlandefeminine | Femininum f
    wreath garland
    Blumengewindeneuter | Neutrum n
    wreath garland
    wreath garland
  • kranzartiger Ring, Kreismasculine | Maskulinum m
    wreath circle
    wreath circle
Beispiele
  • Drehungfeminine | Femininum f
    wreath rare | seltenselten of snake, ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Windungfeminine | Femininum f
    wreath rare | seltenselten of snake, ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wreath rare | seltenselten of snake, ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Gewindeneuter | Neutrum n
    wreath rare | seltenselten (roll)
    Rollefeminine | Femininum f
    wreath rare | seltenselten (roll)
    wreath rare | seltenselten (roll)
  • Streifenmasculine | Maskulinum m
    wreath engineering | TechnikTECH in glass
    Schlierefeminine | Femininum f
    wreath engineering | TechnikTECH in glass
    wreath engineering | TechnikTECH in glass
  • Südliche Krone
    wreath astronomy | AstronomieASTRON constellation
    wreath astronomy | AstronomieASTRON constellation
  • Kranzmasculine | Maskulinum m
    wreath HERALDIK
    wreath HERALDIK
  • (Schnee-, Sand-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Wehefeminine | Femininum f
    wreath drift Scottish English | schottisches Englischschott
    wreath drift Scottish English | schottisches Englischschott
tops
[t(ɒ)ps]adjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
tops
[t(ɒ)ps]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • the tops
    deror | oder od dieor | oder od das Größte
    the tops