„get behind“: intransitive verb get behindintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückbleiben zurückbleiben get behind stay behind or back get behind stay behind or back
„behindern“: transitives Verb behinderntransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinder, obstruct, impede, hamper, handicap obstruct, body check handicap, hamper, interfere with hinder behindern beeinträchtigen impede behindern beeinträchtigen hamper behindern beeinträchtigen handicap behindern beeinträchtigen behindern beeinträchtigen obstruct behindern stärker behindern stärker Beispiele jemanden bei (oder | orod in) der Arbeit behindern to hinder (oder | orod be a hindrance to)jemand | somebody sb in his work jemanden bei (oder | orod in) der Arbeit behindern den Fortschritt behindern to stand in the way of progress den Fortschritt behindern die Sicht [den Verkehr] behindern to block the view [obstruct the traffic] die Sicht [den Verkehr] behindern den Handel behindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to be a handicap to (oder | orod interfere with) trade den Handel behindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen obstruct behindern Sport | sportsSPORT foulen behindern Sport | sportsSPORT foulen body check behindern Sport | sportsSPORT beim Eishockey behindern Sport | sportsSPORT beim Eishockey handicap behindern im Rennsport, zur Schaffung gleicher Startchancen behindern im Rennsport, zur Schaffung gleicher Startchancen hamper behindern im Rennsport, gegenseitig während des Rennens interfere with behindern im Rennsport, gegenseitig während des Rennens behindern im Rennsport, gegenseitig während des Rennens
„get behind“: transitive verb get behindtransitive verb | transitives Verb v/t slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unterstützen unterstützen get behind support get behind support
„get to“: transitive verb get totransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufregen, ärgern kommen nach, erreichen gehen an, beginnen aufregen, ärgern get to annoy or affect get to annoy or affect Beispiele all this criticism is finally getting to him diese ganze Kritik macht ihm allmählich zu schaffen all this criticism is finally getting to him these late nights must be getting to you diese kurzen Nächte müssen dir zu schaffen machen these late nights must be getting to you kommen nach, erreichen get to reach get to reach gehen an (accusative (case) | Akkusativakk) get to begin beginnen get to begin get to begin
„Ermittlungsarbeit“: Femininum ErmittlungsarbeitFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) investigatory work, investigations investigatory work, investigationsPlural | plural pl Ermittlungsarbeit Ermittlungsarbeit Beispiele die Ermittlungsarbeit behindern to hamper the investigations die Ermittlungsarbeit behindern
„behind“: preposition behind [biˈhaind]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinter hinter, hinter … zurück hinter behind behind behind → siehe „time“ behind → siehe „time“ Beispiele behind the scenes hinter den Kulissen behind the scenes come out from behind the door komm hinter der Tür (her)vor come out from behind the door he came up behind me er trat von hinten an mich heran he came up behind me walk close behind me gehen Sie dicht hinter mir walk close behind me put it behind the books stellen Sie es hinter die Bücher put it behind the books Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hinter (dative (case) | Dativdat) behind less advanced than hinter … (dative (case) | Dativdat) zurück behind less advanced than behind less advanced than Beispiele to be behindsomebody | jemand sb jemandem nachstehen, hinter jemandem zurück sein (in indative (case) | Dativ dat) to be behindsomebody | jemand sb what is behind this incident? was steckt hinter diesem Vorfall? what is behind this incident? to be behind schedule im Verzug sein to be behind schedule to be behind the times figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hinter seiner Zeit zurück(geblieben) sein to be behind the times figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig you must put the past behind you Sie müssen Vergangenes vergangen sein lassen you must put the past behind you she has years of experience behind her sie hat viel Erfahrung vorzuweisen she has years of experience behind her Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „behind“: adverb behind [biˈhaind]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinten, dahinter, hinterher, -drein, hintennach nach hinten, zurück hinten, dahinter, hinterher, -drein, hintennach behind behind Beispiele to walk behind hinten gehen, hinterhergehen to walk behind nach hinten, zurück behind backwards behind backwards Beispiele to look behind zurückblicken to look behind from behind von hinten from behind „behind“: adjective behind [biˈhaind]adjective | Adjektiv adj <predicative(ly) | prädikativpräd> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurück, im Rückstand im Hintergrund, dahinter, verborgen zurück, im Rückstand behind behind Beispiele to be behind with one’s schedule mit seinem (Arbeits)Programm im Rückstand sein to be behind with one’s schedule to remain behind zurückbleiben to remain behind im Hintergrund, dahinter, verborgen behind hidden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig behind hidden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele there is more behind da steckt (noch) mehr dahinter there is more behind „behind“: noun behind [biˈhaind]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rückseite, Hinterteil Hintern Rückseitefeminine | Femininum f behind of garment Hinterteilneuter | Neutrum n behind of garment behind of garment Hinternmasculine | Maskulinum m behind buttocks vulgar | vulgärvulg behind buttocks vulgar | vulgärvulg
„sb.“: abbreviation sb.abbreviation | Abkürzung abk (= substantive) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Subst. Subst. sb. linguistics | SprachwissenschaftLING sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
„SB“: abbreviation SBabbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Simultanübertragung Simultanübertragung SB SB
„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Beispiele jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„tit“ tit [tit] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Titte tit → siehe „teat“ tit → siehe „teat“ Tittefeminine | Femininum f tit breast slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tit breast slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele to get on sb’s tits jemandem auf den Geist gehen to get on sb’s tits