Englisch-Deutsch Übersetzung für "to drive sb round the bend"

"to drive sb round the bend" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie get round to oder round-the-world?

  • Biegungfeminine | Femininum f
    bend
    Krümmungfeminine | Femininum f
    bend
    Windungfeminine | Femininum f
    bend
    Kurvefeminine | Femininum f
    bend
    bend
Beispiele
  • he is round the bend British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    der spinnt (er ist nicht ganz normal)
    he is round the bend British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Krümmenneuter | Neutrum n
    bend bending
    bend bending
  • (Gelenk)Beugefeminine | Femininum f
    bend of part of body
    bend of part of body
  • Spannungfeminine | Femininum f
    bend rare | seltenselten (tension)
    bend rare | seltenselten (tension)
  • Kurvefeminine | Femininum f
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
    Schleifefeminine | Femininum f
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
    Schlingefeminine | Femininum f
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
  • Saufenneuter | Neutrum n
    bend drinking bout British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Saufereifeminine | Femininum f
    bend drinking bout British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    bend drinking bout British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • Krümmermasculine | Maskulinum m
    bend engineering | TechnikTECH curved pipe
    gebogene Röhre
    bend engineering | TechnikTECH curved pipe
    bend engineering | TechnikTECH curved pipe
Beispiele
  • harter Lehm
    bend mining | BergbauBERGB
    bend mining | BergbauBERGB
  • Berg-, Krummhölzerplural | Plural pl
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
  • Bugsprietkeileplural | Plural pl
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Luftdruck-, Caissonkrankheitfeminine | Femininum f
    bend decompression sickness familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    bend decompression sickness familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
bend
[bend]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bent [bent]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bended [ˈbendid]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (um-, durch-, auf)biegen, krümmen
    bend
    bend
Beispiele
Beispiele
  • spannen
    bend bow, springet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bend bow, springet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • beugen, (be)zwingen, unterwerfen
    bend cause to submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bend cause to submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • richten, lenken, konzentrieren (on, to upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    bend eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bend eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • ablenken
    bend rare | seltenselten (deflect)
    bend rare | seltenselten (deflect)
bend
[bend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich krümmen, sich (um-, durch-, auf)biegen
    bend
    bend
Beispiele
  • to bend over
    sich beugenor | oder od neigen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    to bend over
  • to bend over backwards figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich übergroße Mühe geben
    to bend over backwards figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to bend up
    sich hoch-or | oder od aufbiegen
    to bend up
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sich neigen, sich (ver)beugen, sich bücken (to, before vordative (case) | Dativ dat)
    bend bow
    bend bow
  • sich beugen, sich fügen, nachgeben, sich unterwerfen (todative (case) | Dativ dat)
    bend submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bend submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bend syn vgl. → siehe „curve
    bend syn vgl. → siehe „curve
round
[raund]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to round in sb’s ear
    jemandem ins Ohr raunen
    to round in sb’s ear
round
[raund]transitive verb | transitives Verb v/tespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zuraunen, -flüstern,
    round jemandemsomething | etwas etwas
    round jemandemsomething | etwas etwas
coffin
[ˈk(ɒ)fin] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈkɔːfin]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sargmasculine | Maskulinum m
    coffin
    coffin
Beispiele
  • Pferdehufmasculine | Maskulinum m
    coffin horse’s hoof obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    coffin horse’s hoof obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Kapselfeminine | Femininum f
    coffin in ceramics:, used in firing porcelain
    coffin in ceramics:, used in firing porcelain
  • Brennkastenmasculine | Maskulinum m
    coffin in ceramics:, for clay pipeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    coffin in ceramics:, for clay pipeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • strossenförmiger Tagbau
    coffin mining | BergbauBERGB
    coffin mining | BergbauBERGB
  • Karrenmasculine | Maskulinum m
    coffin BUCHDRUCK
    coffin BUCHDRUCK
  • Sargmasculine | Maskulinum m
    coffin nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF unseaworthy ship familiar, informal | umgangssprachlichumg
    coffin nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF unseaworthy ship familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • gedrehte Papiertüte
    coffin or | oderod BUCHDRUCK paper bag obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    coffin or | oderod BUCHDRUCK paper bag obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • glühendes Kohlestück (das aus dem Feuer herausplatztand | und u. Tod ankünden soll)
    coffin coffin spark
    coffin coffin spark
coffin
[ˈk(ɒ)fin] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈkɔːfin]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein-, wegschließen
    coffin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    coffin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
round to
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beidrehen
    round to nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    round to nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich erholen, wieder zu Kräften kommen
    round to rare | seltenselten (recover)
    round to rare | seltenselten (recover)
sb.
abbreviation | Abkürzung abk (= substantive)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Subst.
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
SB
abbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
Drive
[draif]Maskulinum | masculine m <Drives; Drives> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drive
    Drive beim Golf
    Drive beim Golf
  • drive
    Drive Musik | musical termMUS
    Drive Musik | musical termMUS
  • drive
    Drive Schwung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    momentum
    Drive Schwung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Drive Schwung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • drive
    Drive Antrieb umgangssprachlich | familiar, informalumg
    enterprise
    Drive Antrieb umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ambition
    Drive Antrieb umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Drive Antrieb umgangssprachlich | familiar, informalumg
Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
Driver
[ˈdraivər]Maskulinum | masculine m <Drivers; Driver> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • driver
    Driver Golfschläger
    Driver Golfschläger