Englisch-Deutsch Übersetzung für "secondary issue"

"secondary issue" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie issuer, secondary employment oder secondary school?
secondary
British English | britisches EnglischBr [ˈsekəndəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-deri]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sekundär, Sekundär…
    secondary especially | besondersbesonders physics | PhysikPHYS
    secondary especially | besondersbesonders physics | PhysikPHYS
Beispiele
  • Neben…
    secondary subsidiary
    secondary subsidiary
Beispiele
  • die höhere Schule betreffend
    secondary school | SchulwesenSCHULE
    secondary school | SchulwesenSCHULE
  • secondary → siehe „secondary education
    secondary → siehe „secondary education
  • Hilfs…, Neben…
    secondary auxiliary
    secondary auxiliary
  • sekundär
    secondary chemistry | ChemieCHEM
    secondary chemistry | ChemieCHEM
Beispiele
  • secondary alcohol
    sekundärer Alkohol (OH-Gruppe an sekundäres Kohlenstoffatom gebunden)
    secondary alcohol
  • secondary amine
    sekundäres Amin (R1 R2 NH)
    secondary amine
  • secondary carbon
    sekundäres Kohlenstoffatom (an zwei andere Kohlenstoffatome direkt gebunden)
    secondary carbon
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sekundär, induziert, Sekundär…
    secondary electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    secondary electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
Beispiele
  • sekundär (aus einem anderen Gestein durch Zerfall entstanden)
    secondary geology | GeologieGEOL
    secondary geology | GeologieGEOL
Beispiele
  • Secondary geology | GeologieGEOL
    Secondary geology | GeologieGEOL
  • sekundär
    secondary linguistics | SprachwissenschaftLING
    secondary linguistics | SprachwissenschaftLING
  • abgeleitet
    secondary aus einer abgeleiteten Form linguistics | SprachwissenschaftLING
    secondary aus einer abgeleiteten Form linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Neben…
    secondary linguistics | SprachwissenschaftLING
    secondary linguistics | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • secondary tense
    Nebentempus, -zeit
    secondary tense
  • Sekundär…, Hinter…, Neben…
    secondary zoology | ZoologieZOOL
    secondary zoology | ZoologieZOOL
  • in der zweiten Reihe stehend
    secondary in American football
    secondary in American football
secondary
British English | britisches EnglischBr [ˈsekəndəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-deri]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwas) Nebensächlichesor | oder od Untergeordnetes
    secondary
    secondary
  • jemand in untergeordneter Stellung, Stellvertreter(in)
    secondary subordinate person
    secondary subordinate person
  • niederer Würdenträger (an einer engl. Kathedrale)
    secondary religion | ReligionREL
    secondary religion | ReligionREL
  • Sekundär(strom)kreismasculine | Maskulinum m
    secondary electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    secondary electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Sekundärwicklungfeminine | Femininum f
    secondary electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    secondary electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Satellitmasculine | Maskulinum m
    secondary astronomy | AstronomieASTRON
    secondary astronomy | AstronomieASTRON
  • Nebenfederfeminine | Femininum f
    secondary zoology | ZoologieZOOL
    secondary zoology | ZoologieZOOL
  • Hinterflügelmasculine | Maskulinum m
    secondary zoology | ZoologieZOOL of insect
    secondary zoology | ZoologieZOOL of insect
  • Spielermasculine | Maskulinum m in der zweiten Reihe
    secondary American footballer
    secondary American footballer

  • Kernfragefeminine | Femininum f
    issue especially | besondersbesonders politics | PolitikPOL question, problem
    (akutes) Problem, Angelpunktmasculine | Maskulinum m
    issue especially | besondersbesonders politics | PolitikPOL question, problem
    issue especially | besondersbesonders politics | PolitikPOL question, problem
Beispiele
  • Ausgebenneuter | Neutrum n
    issue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Erlassenneuter | Neutrum n
    issue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Erlassmasculine | Maskulinum m
    issue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Erteilenneuter | Neutrum n
    issue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    issue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ausgabefeminine | Femininum f
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money, securities
    Emissionfeminine | Femininum f
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money, securities
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money, securities
  • Auflegungfeminine | Femininum f
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of loan
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of loan
  • Ausstellungfeminine | Femininum f
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchange
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchange
Beispiele
  • Ausgabefeminine | Femininum f
    issue BUCHDRUCK edition
    Veröffentlichungfeminine | Femininum f
    issue BUCHDRUCK edition
    (Neu)Auflagefeminine | Femininum f
    issue BUCHDRUCK edition
    issue BUCHDRUCK edition
  • Ausgabefeminine | Femininum f
    issue BUCHDRUCK of brand
    Nummerfeminine | Femininum f
    issue BUCHDRUCK of brand
    issue BUCHDRUCK of brand
  • Streitfallmasculine | Maskulinum m, -fragefeminine | Femininum f, -punktmasculine | Maskulinum m
    issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR difference of opinion
    Meinungsverschiedenheitfeminine | Femininum f
    issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR difference of opinion
    issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR difference of opinion
Beispiele
  • Ausgangmasculine | Maskulinum m
    issue result, conclusion
    Ergebnisneuter | Neutrum n
    issue result, conclusion
    Resultatneuter | Neutrum n
    issue result, conclusion
    Schlussmasculine | Maskulinum m
    issue result, conclusion
    issue result, conclusion
Beispiele
  • Ausgabefeminine | Femininum f
    issue military term | Militär, militärischMIL of food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Verteilungfeminine | Femininum f
    issue military term | Militär, militärischMIL of food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Fassenneuter | Neutrum n
    issue military term | Militär, militärischMIL of food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    issue military term | Militär, militärischMIL of food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Nachkommen(schaftfeminine | Femininum f)plural | Plural pl
    issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR offspring
    (Leibes)Erbenplural | Plural pl
    issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR offspring
    Abkömmlingeplural | Plural pl
    issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR offspring
    issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR offspring
Beispiele
  • Abflussmasculine | Maskulinum m
    issue rare | seltenselten (opening, outflow)
    Abzugmasculine | Maskulinum m
    issue rare | seltenselten (opening, outflow)
    Ausgangmasculine | Maskulinum m
    issue rare | seltenselten (opening, outflow)
    Öffnungfeminine | Femininum f
    issue rare | seltenselten (opening, outflow)
    Mündungfeminine | Femininum f
    issue rare | seltenselten (opening, outflow)
    issue rare | seltenselten (opening, outflow)
  • Ausflussmasculine | Maskulinum m
    issue medicine | MedizinMED of pus, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Abgangmasculine | Maskulinum m
    issue medicine | MedizinMED of pus, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    issue medicine | MedizinMED of pus, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • eiterndes Geschwür
    issue medicine | MedizinMED running sore
    issue medicine | MedizinMED running sore
  • Erlösmasculine | Maskulinum m
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH income
    Ertragmasculine | Maskulinum m
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH income
    Einkünfteplural | Plural pl (aus Landbesitzet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH income
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH income
  • Herausgehenneuter | Neutrum n, -kommenneuter | Neutrum n
    issue rare | seltenselten (leaving)
    issue rare | seltenselten (leaving)
  • issue syn vgl. → siehe „effect
    issue syn vgl. → siehe „effect
Beispiele
issue
[ˈiʃu] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [ˈisju]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ausgeben, erlassen, erteilen, abgeben
    issue orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    issue orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ausgeben, in Umlauf setzen, emittieren
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money, securitieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money, securitieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • auflegen
    issue loan commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    issue loan commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • ausstellen, -fertigen
    issue bill of exchange, cheque commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    issue bill of exchange, cheque commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • ausgeben, verteilen
    issue military term | Militär, militärischMIL food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    issue military term | Militär, militärischMIL food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • the soldiers were issued additional rations
    die Soldaten fassten zusätzliche Rationen
    the soldiers were issued additional rations
  • aussenden, -liefern
    issue rare | seltenselten (send out)
    issue rare | seltenselten (send out)
issue
[ˈiʃu] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [ˈisju]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heraus-, hervorgehen, hervorkommen
    issue rare | seltenselten (go out or on ahead)
    issue rare | seltenselten (go out or on ahead)
  • hervorstürzen, -brechen
    issue burst forth
    issue burst forth
Beispiele
  • entspringen, herkommen, -rühren, abstammen (from von)
    issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR originate
    issue especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR originate
  • (zu)fließen
    issue rare | seltenselten of sources of incomeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    issue rare | seltenselten of sources of incomeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • herauskommen, herausgegeben werden
    issue rare | seltenselten (be published)
    issue rare | seltenselten (be published)
  • issue syn vgl. → siehe „spring
    issue syn vgl. → siehe „spring
Beispiele
haemorrhage
[ˈheməridʒ]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hämorrhagiefeminine | Femininum f
    haemorrhage medicine | MedizinMED
    Blutungfeminine | Femininum f
    haemorrhage medicine | MedizinMED
    haemorrhage medicine | MedizinMED
Beispiele
haemorrhage
[ˈheməridʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bluten
    haemorrhage
    haemorrhage
secondary color
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zusammengesetzte Farbe, Nebenfarbefeminine | Femininum f
    secondary colo(u)r
    secondary colo(u)r
sexual
[ˈsekʃuəl] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-sjuəl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (primary, secondary) sexual characteristics
    (primäre, sekundäre) Geschlechtsmerkmale
    (primary, secondary) sexual characteristics
secondariness
British English | britisches EnglischBr [ˈsekəndərinis] American English | amerikanisches EnglischUS [-deri-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zweitrangigkeitfeminine | Femininum f
    secondariness
    secondariness
  • (das) Sekundäreor | oder od Untergeordnete
    secondariness
    secondariness
joinder
[ˈdʒɔində(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verbindungfeminine | Femininum f
    joinder act of joining
    Zusammenfügungfeminine | Femininum f
    joinder act of joining
    joinder act of joining
  • Streitgenossenschaftfeminine | Femininum f
    joinder legal term, law | RechtswesenJUR of parties
    joinder legal term, law | RechtswesenJUR of parties
Beispiele
  • also | aucha. joinder of actions legal term, law | RechtswesenJUR
    (objektive) Klagehäufung, -verbindung
    also | aucha. joinder of actions legal term, law | RechtswesenJUR
  • joinder of issue legal term, law | RechtswesenJUR
    Einlassungfeminine | Femininum f zur Hauptsache, Einlassungfeminine | Femininum f (auf die Klage)
    joinder of issue legal term, law | RechtswesenJUR
disclaimer
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verzicht(leistungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    disclaimer legal term, law | RechtswesenJUR renouncing of claim
    disclaimer legal term, law | RechtswesenJUR renouncing of claim
  • (öffentlicher) Widerruf, Dementineuter | Neutrum n
    disclaimer official denial
    disclaimer official denial
Beispiele
  • Verzichtende(r), Entsagende(r)
    disclaimer rare | seltenselten (person not making claim)
    disclaimer rare | seltenselten (person not making claim)
  • jemand, der (etwas) in Abrede stellt
    disclaimer rare | seltenselten (person who disputes or denies)
    disclaimer rare | seltenselten (person who disputes or denies)