„no-obligation“: adjective no-obligationadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unverbindlich unverbindlich no-obligation no-obligation
„Obligation“: Femininum Obligation [obligaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Obligation; Obligationen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) obligation, liability bond, debenture obligation Obligation Rechtswesen | legal term, lawJUR liability Obligation Rechtswesen | legal term, lawJUR Obligation Rechtswesen | legal term, lawJUR bond Obligation Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH debenture Obligation Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Obligation Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele prolongierte Obligation continued (oder | orod renewed) bond prolongierte Obligation unkündbare Obligationen irredeemable bonds unkündbare Obligationen Obligationen mit Kaufoption bonds with warrants Obligationen mit Kaufoption
„obligation“: noun obligation [(ɒ)bliˈgeiʃən; -lə-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verpflichten Verpflichtung, Verbindlichkeit, Obliegenheit Schuldverpflichtung, Zwang, Pflicht, Verpflichtung Verbindlichkeit, Obligation Verpflichtenneuter | Neutrum n obligation obliging obligation obliging Verpflichtungfeminine | Femininum f obligation Verbindlichkeitfeminine | Femininum f obligation Obliegenheitfeminine | Femininum f obligation obligation Beispiele of obligation obligatorisch, unumgänglich of obligation days of obligation religion | ReligionREL strenge Fasttage days of obligation religion | ReligionREL to be under an obligation tosomebody | jemand sb jemandem (zu Dank) verpflichtetor | oder od verbunden sein to be under an obligation tosomebody | jemand sb to incur an obligation eine Verbindlichkeit eingehen to incur an obligation to meet one’s obligations seinen Verpflichtungen nachkommen to meet one’s obligations Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Schuldverpflichtungfeminine | Femininum f, -scheinmasculine | Maskulinum m, -verschreibungfeminine | Femininum f obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH written notice of debt Obligationfeminine | Femininum f obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH written notice of debt obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH written notice of debt Zwangmasculine | Maskulinum m obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH duty Pflichtfeminine | Femininum f obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH duty Verpflichtungfeminine | Femininum f obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH duty Verbindlichkeitfeminine | Femininum f obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH duty obligation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH duty obligation syn → siehe „duty“ obligation syn → siehe „duty“ Beispiele financial obligation, obligation to pay Zahlungsverpflichtung, Obligo financial obligation, obligation to pay joint obligation Gesamtverbindlichkeit joint obligation long-term (short-term) obligation langfristige (kurzfristige) Verpflichtungor | oder od Verbindlichkeit long-term (short-term) obligation to impose an obligation eine Verpflichtung auferlegen to impose an obligation to satisfy an obligation einer Verpflichtung nachkommen to satisfy an obligation obligation to buy Kaufzwang obligation to buy obligation to convert Einlösungspflicht obligation to convert obligation to disclose Anzeigepflicht obligation to disclose no obligation, without obligation unverbindlich no obligation, without obligation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„No-Go“: Neutrum No-GoNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be a no-go Beispiele ein No-Go sein unmöglich sein to be a no-go ein No-Go sein unmöglich sein
„Gültigkeitsdauer“: Femininum GültigkeitsdauerFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) period of validity validity term life valid time (period of) validity Gültigkeitsdauer Gültigkeitsdauer meist validity term Gültigkeitsdauer Rechtswesen | legal term, lawJUR Gültigkeitsdauer Rechtswesen | legal term, lawJUR life Gültigkeitsdauer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gültigkeitsdauer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele die Gültigkeitsdauer einer Obligation the life of a bond die Gültigkeitsdauer einer Obligation valid time Gültigkeitsdauer Meteorologie | meteorologyMETEO der Vorhersage Gültigkeitsdauer Meteorologie | meteorologyMETEO der Vorhersage
„oblige“: intransitive verb oblige [əˈblaidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verbindliche Kraft haben erwünscht sein verbindliche Kraft haben oblige have obligatory power oblige have obligatory power Beispiele (with) entertain, perform familiar, informal | umgangssprachlichumg vortragenor | oder od zum Besten geben (accusative (case) | Akkusativakk) zur Unterhaltung beitragen (mit, durch) (with) entertain, perform familiar, informal | umgangssprachlichumg to oblige with a song ein Lied vortragen to oblige with a song erwünscht sein oblige be desired oblige be desired Beispiele an early reply will oblige eine baldige Antwort wird erbeten an early reply will oblige full particulars will oblige nähere Auskunft erwünscht full particulars will oblige „oblige“: transitive verb oblige [əˈblaidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nötigen, bewegen, zwingen verbinden, verpflichten, verbindlich machen gefällig sein, einen Gefallen tun, ein Vergnügen machen binden Weitere Beispiele... nötigen, bewegen, zwingen oblige oblige Beispiele I was obliged to go ich musste gehen I was obliged to go to obligesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth jemanden (dazu) zwingen,something | etwas etwas zu tun to obligesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth to feel obliged to dosomething | etwas sth sich (dazu) verpflichtet fühlensomething | etwas etwas zu tun to feel obliged to dosomething | etwas sth verbinden, verpflichten, verbindlich machen oblige rare | seltenselten (make binding) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig oblige rare | seltenselten (make binding) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (jemandem) gefällig sein, einen Gefallen tun, ein Vergnügen machen oblige dosomebody | jemand sb a favour oblige dosomebody | jemand sb a favour binden (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) oblige legal term, law | RechtswesenJUR a person by an oath oblige legal term, law | RechtswesenJUR a person by an oath oblige syn vgl. → siehe „force“ oblige syn vgl. → siehe „force“ Beispiele to oblige oneself sich binden, sich verpflichten to oblige oneself Beispiele to oblige oneself tosomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth Besondere Redewendungen selten sich jemandem gegenüber verpflichten,something | etwas etwas zu tun to oblige oneself tosomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth Besondere Redewendungen to obligesomebody | jemand sb jemandem gefällig sein, jemandem dienen to obligesomebody | jemand sb I am obliged to you for it I am in your debt for it ich bin Ihnen dafür sehr verbunden I am obliged to you for it I am in your debt for it I am obliged to you for it I have you to thank for it ich habe es Ihnen zu verdanken I am obliged to you for it I have you to thank for it will you oblige me by doing this? wären Sie so freundlich, das zu tun? will you oblige me by doing this? oblige us with your company at dinner machen Sie uns das Vergnügen, beim Essen unser Gast zu sein oblige us with your company at dinner to oblige you Ihnen zu Gefallen to oblige you anything to oblige you! selbstverständlich, wenn ich Ihnen damit einen Gefallen erweise anything to oblige you! oblige me by leaving the room! verlassen Sie gefälligst das Zimmer! oblige me by leaving the room! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„quote“: transitive verb quote [kwout]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zitieren, anführen sich beziehen auf als Beweis anführen notieren angeben, festsetzen zitieren, anführen quote quote sich beziehen auf (accusative (case) | Akkusativakk) quote authoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc quote authoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele he was quoted as saying that … er soll gesagt haben, dass … he was quoted as saying that … don’t quote me on this but … ich bin mir nicht hundertprozentig sicher, aber … don’t quote me on this but … (etwas) als Beweis anführen quote cite as proof quote cite as proof notieren quote commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on stock exchange quote commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on stock exchange Beispiele to be quoted on the stock market an der Börse notiert werden to be quoted on the stock market angeben, festsetzen quote commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price quote commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price quote → siehe „board“ quote → siehe „board“ „quote“: intransitive verb quote [kwout]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zitieren Weitere Beispiele... zitieren quote quote Beispiele quote from an author (from a text) einen Autoren (aus einem Text) zitieren quote from an author (from a text) it was described as, and I quote, … es wurde als, ich zitiere, … beschrieben it was described as, and I quote, … Beispiele to quote for a job commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH einen Kostenvoranschlag fürsomething | etwas etwas machen to quote for a job commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH „quote“: noun quote [kwout]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zitat Kostenvoranschlag Anführungszeichen Zitatneuter | Neutrum n quote quote Kostenvoranschlagmasculine | Maskulinum m quote commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH quote commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Anführungszeichenplural | Plural pl quote quotation marks <usually | meistmeistplural | Plural pl> quote quotation marks <usually | meistmeistplural | Plural pl> Beispiele in quotes <usually | meistmeistplural | Plural pl> in Anführungszeichen in quotes <usually | meistmeistplural | Plural pl> to put (or | oderod place) in quotes <usually | meistmeistplural | Plural pl> in Gänsefüßchen setzen to put (or | oderod place) in quotes <usually | meistmeistplural | Plural pl> „quote“: interjection quote [kwout]interjection | Interjektion, Ausruf int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zitat … Zitat Ende Beispiele quote … unquote Zitat … Zitat Ende quote … unquote
„aktienähnlich“: Adjektiv aktienähnlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) equity-related equity-related aktienähnlich aktienähnlich Beispiele aktienähnliche Obligationen equity-related bonds aktienähnliche Obligationen aktienähnliche Termingeschäfte equity-related futures aktienähnliche Termingeschäfte
„Quote“: Femininum Quote [ˈkvoːtə]Femininum | feminine f <Quote; Quoten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ratio, quota, foreign exchange quota, proportion, tranche dividend quota ratings proportion ratio Quote Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verhältniszahl proportion Quote Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verhältniszahl Quote Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verhältniszahl quota Quote Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kontingent Quote Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kontingent (foreign exchange) quota, proportion, tranche Quote Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tranche bei Devisenzuteilung etc Quote Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tranche bei Devisenzuteilung etc dividend Quote Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Konkursmasse Quote Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Konkursmasse quota Quote Politik | politicsPOL im Arbeitsleben Quote Politik | politicsPOL im Arbeitsleben ratingsPlural | plural pl Quote Fernsehen | televisionTV Einschaltquoten Quote Fernsehen | televisionTV Einschaltquoten
„obligate“: transitive verb obligate [ˈ(ɒ)bligeit; -lə-]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verpflichten nötigen zwingen, binden verpflichten obligate legally or morally obligate legally or morally Beispiele to feel obligated to dosomething | etwas sth sich zusomething | etwas etwas verpflichtet fühlen, sich verpflichtet fühlen,something | etwas etwas zu tun to feel obligated to dosomething | etwas sth nötigen obligate require familiar, informal | umgangssprachlichumg obligate require familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) zwingen, binden (to do zu tun) obligate legal term, law | RechtswesenJUR obligate legal term, law | RechtswesenJUR „obligate“: adjective obligate [ˈ(ɒ)bligeit; -lə-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an eine einzige Lebensbedingung gebunden an eine einzige Lebensbedingung gebunden obligate biology | BiologieBIOL obligate biology | BiologieBIOL Beispiele obligate parasite Zwangsschmarotzer obligate parasite