Englisch-Deutsch Übersetzung für "gratuitous violence"

"gratuitous violence" Deutsch Übersetzung


  • Gewalt(tätigkeit)feminine | Femininum f
    violence
    violence
Beispiele
  • gewaltsames Vorgehen, Gewaltsamkeit(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    violence violent action
    violence violent action
  • Gewalt(tat, -anwendung)feminine | Femininum f
    violence legal term, law | RechtswesenJUR
    gewalttätiger Akt
    violence legal term, law | RechtswesenJUR
    violence legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • Verletzungfeminine | Femininum f
    violence injury, violation
    Übertretungfeminine | Femininum f
    violence injury, violation
    Unrechtneuter | Neutrum n
    violence injury, violation
    Schändungfeminine | Femininum f
    violence injury, violation
    violence injury, violation
  • Heftigkeitfeminine | Femininum f
    violence passion, intensityespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ungestümneuter | Neutrum n
    violence passion, intensityespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Leidenschaft(lichkeit)feminine | Femininum f
    violence passion, intensityespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Intensitätfeminine | Femininum f
    violence passion, intensityespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    violence passion, intensityespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Verdrehungfeminine | Femininum f
    violence distortion, perversion
    Verzerrungfeminine | Femininum f
    violence distortion, perversion
    violence distortion, perversion
Beispiele
gratuitous
[grəˈtjuːitəs; -ˈtjuːət-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈtuː-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • a gratuitous lie
    eine grundlose Lüge
    a gratuitous lie
  • unverdient
    gratuitous undeserved
    gratuitous undeserved
  • ohne Gegenleistung
    gratuitous legal term, law | RechtswesenJUR without service in return
    gratuitous legal term, law | RechtswesenJUR without service in return
  • naturgegeben, natürlich
    gratuitous natural obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gratuitous natural obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gratuitous syn vgl. → siehe „supererogatory
    gratuitous syn vgl. → siehe „supererogatory
nonviolence
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gratuitant
[grəˈtjuːitənt; -ˈtjuːət-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈtuː-]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Empfänger(in) einer Zuwendung
    gratuitant
    gratuitant
gratuitousness
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Unentgeltlichkeitfeminine | Femininum f
    gratuitousness quality of being free obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gratuitousness quality of being free obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Freiwilligkeitfeminine | Femininum f
    gratuitousness rare | seltenselten (lack of obligation)
    gratuitousness rare | seltenselten (lack of obligation)
  • Grundlosigkeitfeminine | Femininum f
    gratuitousness lack of justification
    Willkürfeminine | Femininum f
    gratuitousness lack of justification
    gratuitousness lack of justification
domestic violence
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • häusliche Gewalt (especially | besondersbesonders gegen Frauenand | und u. Kinder)
    domestic violence
    domestic violence
apprehend
[æpriˈhend]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (einer Sache) (einerSache) gewahr werden
    apprehend perceive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    apprehend perceive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (etwas) wahrnehmen
    apprehend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    apprehend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • begreifen, erfassen, verstehen, einsehen
    apprehend comprehend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    apprehend comprehend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • erwarten, voraussehen, (be)fürchten, sich sorgen um
    apprehend expect, fear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    apprehend expect, fear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • I apprehend no violence syn vgl. → siehe „foresee
    I apprehend no violence syn vgl. → siehe „foresee
  • (er)greifen, (an)fassen, nehmen
    apprehend grasp, take obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    apprehend grasp, take obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
apprehend
[æpriˈhend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • häuslich, Haus…, Haushalts…, Heim…, Familien…, Privat…
    domestic related to home or family
    domestic related to home or family
Beispiele
  • häuslich (veranlagt)
    domestic home-loving
    domestic home-loving
  • Haus…, zahm
    domestic tame
    domestic tame
Beispiele
  • domestic animals
    Haustiere
    domestic animals
  • inländisch, im Inland erzeugt, einheimisch, Inlands…, Landes…
    domestic native, produced in home country
    domestic native, produced in home country
  • Innen…, Binnen…
    domestic tradeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    domestic tradeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • inner(er, e, es), Innen…
    domestic internal
    domestic internal
Beispiele
  • bürgerlich
    domestic bourgeois: drama
    domestic bourgeois: drama
domestic
[doˈmestik; də-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hausangestellte(r), Dienstbotemasculine | Maskulinum m
    domestic servant
    Dienstbotinfeminine | Femininum f
    domestic servant
    domestic servant
  • Landesprodukteplural | Plural pl
    domestic commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH products from home country <plural | Pluralpl>
    inländische Erzeugnisseplural | Plural pl
    domestic commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH products from home country <plural | Pluralpl>
    domestic commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH products from home country <plural | Pluralpl>