„duration“: noun duration [dju(ə)ˈreiʃən] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [duˈr-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fort-, ZeitDauer, Zeit (Fort-, Zeit)Dauerfeminine | Femininum f duration Zeitfeminine | Femininum f duration duration Beispiele of short duration von kurzer Dauer of short duration duration of life Lebensdauer zeit duration of life for the duration für unbestimmte Dauer, für lange Zeit for the duration
„pain“: noun pain [pein]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mühe, Bemühungen, Anstrengungen Pein, Schmerz Leid, Kummer, Schmerz GeburtsWehen Strafe Schmerz(enplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m pain Peinfeminine | Femininum f (körperlich) pain pain Beispiele he is (or | oderod gives me) a pain in the neck er geht mir auf die Nerven he is (or | oderod gives me) a pain in the neck to be a pain in the arse ( American English | amerikanisches EnglischUS ass) vulgar | vulgärvulg einem auf die Eier gehen to be a pain in the arse ( American English | amerikanisches EnglischUS ass) vulgar | vulgärvulg to feel (or | oderod suffer) pain Schmerzen (ver)spürenor | oder od leiden to feel (or | oderod suffer) pain pain in the neck something | etwassth very annoying figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig something | etwasetwas sehr Ärgerliches pain in the neck something | etwassth very annoying figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pain in the neck tedious person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nervige Person pain in the neck tedious person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pain in the neck extreme discomfort figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs äußerstes Unbehagen pain in the neck extreme discomfort figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs it’s a real pain having to rewrite it all familiar, informal | umgangssprachlichumg es geht mir ganz schön auf den Wecker, dass ich das alles noch mal neu schreiben muss it’s a real pain having to rewrite it all familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Schmerz(enplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m pain Leidneuter | Neutrum n pain Kummermasculine | Maskulinum m pain pain Beispiele to give (or | oderod cause)somebody | jemand sb pain jemandem Kummer machenor | oder od Schmerz bereiten to give (or | oderod cause)somebody | jemand sb pain Mühefeminine | Femininum f pain <plural | Pluralpl> Bemühungenplural | Plural pl pain <plural | Pluralpl> Anstrengungenplural | Plural pl pain <plural | Pluralpl> pain <plural | Pluralpl> Beispiele to be at pains, to take pains <plural | Pluralpl> sich Mühe geben, sich bemühen, sich anstrengen to be at pains, to take pains <plural | Pluralpl> great pains have been taken <plural | Pluralpl> man hat sich große Mühe gegeben great pains have been taken <plural | Pluralpl> to spare no pains <plural | Pluralpl> keine Mühe scheuen to spare no pains <plural | Pluralpl> (Geburts)Wehenplural | Plural pl pain medicine | MedizinMED labour <plural | Pluralpl> pain medicine | MedizinMED labour <plural | Pluralpl> pain syn vgl. → siehe „effort“ pain syn vgl. → siehe „effort“ Beispiele on (or | oderod under) pain of <plural | Pluralpl> unter Androhung von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen) on (or | oderod under) pain of <plural | Pluralpl> Strafefeminine | Femininum f pain pain Beispiele on (or | oderod under) pain of death bei Todesstrafe on (or | oderod under) pain of death „pain“: transitive verb pain [pein]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmerzen, Schmerzen bereiten, wehtun (jemanden) schmerzen pain pain (jemandem) Schmerzen bereiten pain pain (jemandem) wehtun pain pain „pain“: intransitive verb pain [pein]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmerzen, wehtun schmerzen, wehtun pain pain
„Paine“ Paine, Thomas [pein] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Amer. Staatstheoretiker engl. Herkunft 1737-1809 Paine Paine
„painful“: adjective painful [ˈpeinful; -fəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmerzend, schmerzhaft schmerzlich, peinlich, qualvoll, schrecklich, quälend mühsam, beschwerlich arbeitsam schmerzend, schmerzhaft painful painful Beispiele painful point medicine | MedizinMED (Nerven)Druckpunkt painful point medicine | MedizinMED it is my painful duty to inform you … ich habe die traurige Pflicht, Ihnen mitteilen zu müssen… it is my painful duty to inform you … schmerzlich, peinlich, qualvoll, schrecklich, quälend painful very bad (renditionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) painful very bad (renditionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Beispiele to produce a painful impression peinlich wirken to produce a painful impression a painful scene eine peinliche Szene a painful scene it was painful to watch es war peinlich, sich das ansehen zu müssen it was painful to watch mühsam, beschwerlich painful rare | seltenselten (laborious) painful rare | seltenselten (laborious) arbeitsam painful hard-working obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs painful hard-working obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„painfulness“: noun painfulnessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schmerzhaftigkeit Schmerzlichkeit, Peinlichkeit Beschwerlichkeit, Mühe Schmerzhaftigkeitfeminine | Femininum f painfulness painfulness Schmerzlichkeitfeminine | Femininum f painfulness of memoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Peinlichkeitfeminine | Femininum f painfulness of memoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc painfulness of memoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beschwerlichkeitfeminine | Femininum f painfulness rare | seltenselten (arduousness) Mühefeminine | Femininum f painfulness rare | seltenselten (arduousness) painfulness rare | seltenselten (arduousness)
„pained“: adjective painedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gequält, schmerzlich gequält, schmerzlich pained pained Beispiele a pained expression ein gequälter (Gesichts)Ausdruck a pained expression
„contorted“: adjective contortedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zusammengedreht, gewunden, gekrümmt verzerrt, verzogen gedreht (zusammen)gedreht, gewunden, gekrümmt contorted twisted, bent contorted twisted, bent verzerrt, verzogen contorted faceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc contorted faceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to be contorted with pain schmerzverzerrt sein to be contorted with pain gedreht contorted botany | BotanikBOT in bud contorted botany | BotanikBOT in bud
„dragging“: adjective dragging [ˈdrægiŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schleppend, zerrend, schleifend dreggend sich fortschleppend schleppend, langsam, langweilig zurückbleibend, nicht nachkommend schleppend, zerrend, schleifend dragging pulling, trailing dragging pulling, trailing Beispiele a dragging pain ein ziehender Schmerz a dragging pain dreggend dragging nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF dragging nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sich fortschleppend dragging dragging oneself along dragging dragging oneself along schleppend, langsam, langweilig dragging slow, boring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dragging slow, boring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zurückbleibend, nicht nachkommend dragging falling behind dragging falling behind
„insensibility“: noun insensibility [insensəˈbiliti -əti]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bewusstlosigkeit Empfindungs-, Gefühllosigkeit, Unempfindlichkeit Gefühllosigkeit, Gleichgültigkeit, Unempfänglichkeit Unmerklichkeit Unempfänglichkeit, Stumpfheit Bewusstlosigkeitfeminine | Femininum f insensibility unconsciousness insensibility unconsciousness Empfindungs-, Gefühllosigkeitfeminine | Femininum f insensibility physical insensitivity Unempfindlichkeitfeminine | Femininum f insensibility physical insensitivity insensibility physical insensitivity Beispiele insensibility to pain Schmerzunempfindlichkeit insensibility to pain Gefühllosigkeitfeminine | Femininum f insensibility indifference Gleichgültigkeitfeminine | Femininum f (to gegen) insensibility indifference Unempfänglichkeitfeminine | Femininum f (to für) insensibility indifference insensibility indifference (seelischeor | oder od geistige) Unempfänglichkeit, Stumpfheitfeminine | Femininum f insensibility rare | seltenselten (spiritual dullness) insensibility rare | seltenselten (spiritual dullness) Unmerklichkeitfeminine | Femininum f insensibility rare | seltenselten (imperceptibility) insensibility rare | seltenselten (imperceptibility)
„lancinate“: transitive verb lancinate British English | britisches EnglischBr [ˈlɑːnsineit] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈlæ(ː)n-]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) durchbohren, -stechen selten durchbohren, -stechen lancinate lancinate Beispiele lancinating pain stechender Schmerz lancinating pain