Englisch-Deutsch Übersetzung für "it seems a bit salty to me too"

"it seems a bit salty to me too" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie toe-to-toe, tho oder TKO?
me-too
[miːˈtuː]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • me-too product commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Me-too-Produkt (eine sich nur unwesentlich von vorhandenen Produkten unterscheidende Imitation)
    me-too product commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Krawattenzwang
Maskulinum | masculine m <Krawattenzwang(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Krawattenzwang ist aufgehoben it’s no longer compulsory to wear a
    tie
    der Krawattenzwang ist aufgehoben it’s no longer compulsory to wear a
seem
[siːm]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • scheinen
    seem apparently do <mitinfinitive | Infinitiv inf>
    seem apparently do <mitinfinitive | Infinitiv inf>
Beispiele
  • you seem to believe it <mitinfinitive | Infinitiv inf>
    Sie scheinen es zu glauben
    you seem to believe it <mitinfinitive | Infinitiv inf>
  • he seems to be saying that … <mitinfinitive | Infinitiv inf>
    er meint wohl, dass…
    he seems to be saying that … <mitinfinitive | Infinitiv inf>
  • he seems to have died young <mitinfinitive | Infinitiv inf>
    er scheint früh gestorben zu sein
    he seems to have died young <mitinfinitive | Infinitiv inf>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sich einbilden (im Deutschenusually | meist meist unpers
    seem imagine
    seem imagine
Beispiele
  • I seem to hear voices
    ich meine, ich höreor | oder od mir ist, als hörte ich Stimmen
    I seem to hear voices
Beispiele
  • it seems <impersonal | unpersönlichunpers>
    es scheint (that dass)
    it seems <impersonal | unpersönlichunpers>
  • it seems <impersonal | unpersönlichunpers>
    es sieht so ausor | oder od es scheint so, es hat den Anschein (as if, as though als ob)
    it seems <impersonal | unpersönlichunpers>
  • it seems (that) you were lying <impersonal | unpersönlichunpers>
    it seems (that) you were lying <impersonal | unpersönlichunpers>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • es irgendwieor | oder od einfach nicht tunor | oder od fertigbringen
    seem not do for some inexplicable reason <mitnegative | negativ, verneinend neg>
    seem not do for some inexplicable reason <mitnegative | negativ, verneinend neg>
Beispiele
  • I can’t seem to unlock this door <mitnegative | negativ, verneinend neg>
    ich bringe diese Tür einfach nicht auf
    I can’t seem to unlock this door <mitnegative | negativ, verneinend neg>
  • she does not seem to like him <mitnegative | negativ, verneinend neg>
    er ist ihr irgendwie unsympathisch
    she does not seem to like him <mitnegative | negativ, verneinend neg>
salty
[ˈsɔːlti]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • würzig, gesalzen, gepfeffert
    salty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    salty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • salty remarks
    gepfefferte Bemerkungen
    salty remarks
Bit
[bɪt]Neutrum | neuter n <Bit(s); Bit(s)> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bit
    Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    binary digit
    Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
too-too
adjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
too-too
adverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
seeming
[ˈsiːmiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
seeming
[ˈsiːmiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (An)Scheinmasculine | Maskulinum m
    seeming
    seeming
Beispiele
ad lib.
Abkürzung | abbreviation abk (= ad libitum)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ad lib
    ad lib(it). nach Belieben
    ad lib(it). nach Belieben

  • unternehmen, machen
    go for walket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go for walket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schwärmen für, begeistert sein für, stehen auf
    go for be enthusiastic about familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go for be enthusiastic about familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verknalltor | oder od verschossen sein in (accusative (case) | Akkusativakk)
    go for be crazy about familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go for be crazy about familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • losgehen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    go for attack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sich stürzen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    go for attack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    go for attack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • does that go for me too? apply to
    gilt das auch für mich?
    does that go for me too? apply to
  • gelten alsor | oder od für, betrachtet werden als
    go for rare | seltenselten (be considered to be)
    go for rare | seltenselten (be considered to be)
saltiness
[ˈsɔːltinis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)