Deutsch-Spanisch Übersetzung für "ziehe"

"ziehe" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Ziege oder Zehe?
Ziehen
Neutrum | neutro n <Ziehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tracciónFemininum | femenino f
    Ziehen
    Ziehen
  • remolqueMaskulinum | masculino m
    Ziehen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF Auto | automovilismoAUTO
    Ziehen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF Auto | automovilismoAUTO
  • extracciónFemininum | femenino f
    Ziehen eines Zahns Mathematik | matemáticaMATH einer Wurzel
    Ziehen eines Zahns Mathematik | matemáticaMATH einer Wurzel
  • migraciónFemininum | femenino f
    Ziehen v. Vögeln
    Ziehen v. Vögeln
  • pasoMaskulinum | masculino m
    Ziehen
    Ziehen
  • cultivoMaskulinum | masculino m
    Ziehen Botanik | botánicaBOT
    Ziehen Botanik | botánicaBOT
  • críaFemininum | femenino f
    Ziehen v. Vieh
    crianzaFemininum | femenino f
    Ziehen v. Vieh
    Ziehen v. Vieh
  • tirantezFemininum | femenino f
    Ziehen Medizin | medicinaMED Schmerz
    Ziehen Medizin | medicinaMED Schmerz
ziehen
[ˈtsiːən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <zog; gezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tirar
    ziehen
    ziehen
  • arrastrar
    ziehen (≈ schleppen)
    ziehen (≈ schleppen)
  • remolcar
    ziehen Anhänger
    ziehen Anhänger
Beispiele
  • jemanden am Ohr ziehen
    tirar ajemand | alguien alguien de la oreja
    jemanden am Ohr ziehen
  • jemanden an sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen
    estrechar ajemand | alguien alguien entre los brazos
    jemanden an sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen
  • die Blicke auf sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    atraer las miradas
    die Blicke auf sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sacar
    ziehen (≈ herausziehen)auch | también a. Zahn
    ziehen (≈ herausziehen)auch | también a. Zahn
  • extraer
    ziehen auch | tambiéna. Wurzel
    ziehen auch | tambiéna. Wurzel
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas aus der Tasche ziehen
    sacaretwas | alguna cosa, algo a/c del bolsobeziehungsweise | respectivamente bzw del bolsillo
    etwas | alguna cosa, algoetwas aus der Tasche ziehen
  • Zigaretten (am Automaten) ziehen
    sacar cigarrillos (de la máquina)
    Zigaretten (am Automaten) ziehen
  • trazar
    ziehen Linie
    ziehen Linie
  • hacer
    ziehen Scheitel
    ziehen Scheitel
  • abrir
    ziehen Graben
    ziehen Graben
  • levantar
    ziehen Mauer
    ziehen Mauer
  • cultivar
    ziehen Pflanzen
    ziehen Pflanzen
  • mover
    ziehen bei Brettspielen
    ziehen bei Brettspielen
Beispiele
Beispiele
  • eine Lehre ausetwas | alguna cosa, algo etwas ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sacar enseñanza deetwas | alguna cosa, algo a/c
    eine Lehre ausetwas | alguna cosa, algo etwas ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
ziehen
[ˈtsiːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <zog; gezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) ziehen
    tirar deetwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) ziehen
  • tirar
    ziehen Ofen, Pfeife, Auto
    ziehen Ofen, Pfeife, Auto
Beispiele
  • das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | uso familiarumg
    eso no vale conmigo
    das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • ziehen lassen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Teeetc., und so weiter | etcétera etc
    ziehen lassen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Teeetc., und so weiter | etcétera etc
  • migrar (a)
    ziehen nach Zugvögel <s.>
    ziehen nach Zugvögel <s.>
  • caminar, marchar
    ziehen Personen
    ziehen Personen
  • mudarse
    ziehen (≈ umziehen) <s.>
    ziehen (≈ umziehen) <s.>
Beispiele
  • in die Stadt/aufs Land ziehen <s.>
    mudarse a la ciudad/al campo
    in die Stadt/aufs Land ziehen <s.>
  • zu jemandem ziehen <s.>
    irse a vivir conjemand | alguien alguien
    zu jemandem ziehen <s.>
ziehen
[ˈtsiːən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <zog; gezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ziehen (≈ sich erstrecken)
    sich ziehen (≈ sich erstrecken)
ziehen
[ˈtsiːən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <zog; gezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
strammziehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr>, stramm ziehentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Graben
Maskulinum | masculino m <Grabens; Gräben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fosoMaskulinum | masculino m
    Graben
    zanjaFemininum | femenino f
    Graben
    Graben
  • cunetaFemininum | femenino f
    Graben (≈ Straßengraben)
    Graben (≈ Straßengraben)
  • trincheraFemininum | femenino f
    Graben Militär, militärisch | miliciaMIL
    Graben Militär, militärisch | miliciaMIL
Beispiele
Notbremse
Femininum | femenino f <Notbremse; Notbremsen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • frenoMaskulinum | masculino m de socorro
    Notbremse
    Notbremse
Beispiele
  • die Notbremse ziehen
    accionar el freno de socorro (oder | ood emergencia)
    die Notbremse ziehen
  • die Notbremse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    die Notbremse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
südwärts
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Flunsch
Maskulinum | masculino m <Flunsches; Flunsche> umgangssprachlich | uso familiarumg regional | regionalismoreg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Rückschluss
Maskulinum | masculino m <Rückschlusses; -schlüsse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • conclusiónFemininum | femenino f
    Rückschluss
    deducciónFemininum | femenino f
    Rückschluss
    Rückschluss
Beispiele
Schnute
[ˈʃnuːtə]Femininum | femenino f <Schnute; Schnuten> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • morroMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg
    Schnute (≈ Mund)
    hocicoMaskulinum | masculino m
    Schnute (≈ Mund)
    Schnute (≈ Mund)
Beispiele
Parallele
Femininum | femenino f <Parallele; Parallelen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paralelaFemininum | femenino f
    Parallele
    Parallele
  • paraleloMaskulinum | masculino m
    Parallele figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Parallele figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele