„Gewissen“: Neutrum Gewissen [gəˈvɪsən]Neutrum | neutro n <Gewissens; Gewissen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) conciencia concienciaFemininum | femenino f Gewissen Gewissen Beispiele ein gutesoder | o od reines Gewissen haben tener la conciencia limpia ein gutesoder | o od reines Gewissen haben ein schlechtes Gewissen haben tener un cargo de conciencia ein schlechtes Gewissen haben ruhigen Gewissens , mit gutem Gewissen con la conciencia tranquila ruhigen Gewissens , mit gutem Gewissen vor meinem Gewissen ante mi conciencia vor meinem Gewissen sein Gewissen entlasten descargar la conciencia sein Gewissen entlasten sein Gewissen prüfenoder | o od erforschen hacer examen de conciencia sein Gewissen prüfenoder | o od erforschen jemandem ins Gewissen reden apelar a la conciencia dejemand | alguien alguien jemandem ins Gewissen reden um sein Gewissen zu beruhigen para tranquilizar su conciencia um sein Gewissen zu beruhigen das kann ich nicht mit meinem Gewissen vereinbaren no puedo conciliarlo con mi conciencia das kann ich nicht mit meinem Gewissen vereinbaren etwas | alguna cosa, algoetwas auf dem Gewissen haben ser culpable deetwas | alguna cosa, algo a/c, teneretwas | alguna cosa, algo a/c sobre la conciencia etwas | alguna cosa, algoetwas auf dem Gewissen haben jemanden auf dem Gewissen haben sentirse responsable de la muerteoder | o od de la ruina dejemand | alguien alguien jemanden auf dem Gewissen haben sich (Dativ | dativodat) kein Gewissen ausetwas | alguna cosa, algo etwas machen no tener escrúpulos sich (Dativ | dativodat) kein Gewissen ausetwas | alguna cosa, algo etwas machen das Gewissen schlägt ihm le remuerde la conciencia das Gewissen schlägt ihm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gewiss“: Adjektiv gewiss [gəˈvɪs]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cierto, tal seguro cierto, tal gewiss (≈ nicht näher bestimmt) vorangestellt gewiss (≈ nicht näher bestimmt) vorangestellt Beispiele gewisse Leute cierta gente ciertas personas gewisse Leute ein gewisser Herr Bauer un tal señor Bauer ein gewisser Herr Bauer ein gewisses Etwas un no sé qué ein gewisses Etwas in gewisser Hinsichtoder | o od Beziehung en cierto modo in gewisser Hinsichtoder | o od Beziehung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen seguro gewiss (≈ sicher) gewiss (≈ sicher) Beispiele der Erfolg ist uns gewiss tenemos el éxito asegurado der Erfolg ist uns gewiss seiner Sache gewiss sein saber a ciencia ciertaetwas | alguna cosa, algo a/c seiner Sache gewiss sein so viel ist gewiss, dass … lo cierto es que … so viel ist gewiss, dass … „gewiss“: Adverb gewiss [gəˈvɪs]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) con seguridad con seguridad gewiss gewiss Beispiele ganz gewiss con toda certeza ganz gewiss (aber) gewiss! ¡claro que sí! (aber) gewiss! gewiss nicht no, por cierto claro que no desde luego que no gewiss nicht
„Etwas“: Neutrum EtwasNeutrum | neutro n <Etwas; Etwas> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) un no sé qué Beispiele das gewisse Etwas umgangssprachlich | uso familiarumg un no sé qué das gewisse Etwas umgangssprachlich | uso familiarumg
„Quantum“: Neutrum QuantumNeutrum | neutro n <Quantums; Quanten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cantidad, porción cantidadFemininum | femenino f Quantum anDativ | dativo dat porciónFemininum | femenino f (de) Quantum anDativ | dativo dat Quantum anDativ | dativo dat Beispiele ein tägliches Quantum una ración diaria ein tägliches Quantum ein gewisses Quantum an (Dativ | dativodat) una cierta cantidad de ein gewisses Quantum an (Dativ | dativodat)
„erleichtern“: transitives Verb erleichterntransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aligerar, aliviar, facilitar, tranquilizar aligerar, aliviar erleichtern erleichtern facilitar erleichtern Arbeit erleichtern Arbeit tranquilizar erleichtern seelisch erleichtern seelisch Beispiele sein Gewissen erleichtern desahogarse sein Gewissen erleichtern erleichtert aufatmen dar un suspiro de alivio erleichtert aufatmen jemanden umetwas | alguna cosa, algo etwas erleichtern umgangssprachlich | uso familiarumg mangarleetwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien umgangssprachlich | uso familiarumg jemanden umetwas | alguna cosa, algo etwas erleichtern umgangssprachlich | uso familiarumg „erleichtern“: reflexives Verb erleichternreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge>, sich erleichtern Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) desahogarse hacer sus necesidades desahogarse erleichtern seelisch erleichtern seelisch hacer sus necesidades erleichtern seine Notdurft verrichten erleichtern seine Notdurft verrichten
„bergen“: transitives Verb bergen [ˈbɛrgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <birgt; barg; geborgen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) salvar, rescatar albergar, contener Weitere Beispiele... salvar, rescatar bergen bergen albergar, contener bergen (≈ enthalten) bergen (≈ enthalten) Beispiele eine gewisse Gefahr (in sichDativ | dativo dat) bergen encerrar cierto peligro eine gewisse Gefahr (in sichDativ | dativo dat) bergen Beispiele die Segel bergen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF aferrar las velas die Segel bergen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
„jemand“: Indefinitpronomen jemand [ˈjeːmant]Indefinitpronomen | pronombre indefinido indef pr <Genitiv | genitivogen jemand(e)s; Dativ | dativodat jemand(em); Akkusativ | acusativoakk jemand(en)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alguien, alguno nadie, ninguno alguien, alguno jemand affirmativund | y, e u. in Fragen jemand affirmativund | y, e u. in Fragen Beispiele jemand anders otro jemand anders jemand sonst (algún) otro jemand sonst ist da jemand? ¿hay alguien ahí? ist da jemand? ich kenne einen gewissen Jemand, der… conozco a cierta persona que … ich kenne einen gewissen Jemand, der… Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nadie, ninguno jemand bei verneintem Sinn jemand bei verneintem Sinn Beispiele weder er noch sonst jemand ni él ni nadie weder er noch sonst jemand
„Hinsicht“: Femininum HinsichtFemininum | femenino f <Hinsicht> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a este respecto... a todas luces... desde el punto de vista político... en un sentido... hasta cierto punto... en muchos respectos... Beispiele in dieser Hinsicht a este respecto in dieser Hinsicht in jeder Hinsicht a todas luces in jeder Hinsicht in politischer Hinsicht desde el punto de vista político in politischer Hinsicht in einer Hinsicht en un sentido in einer Hinsicht in gewisser Hinsicht hasta cierto punto en cierto modo in gewisser Hinsicht in vieler Hinsicht en muchos respectos in vieler Hinsicht in Hinsicht auf (Akkusativ | acusativoacus) en cuanto a in Hinsicht auf (Akkusativ | acusativoacus) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Wissen“: Neutrum WissenNeutrum | neutro n <Wissens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) saber, conocimientos saberMaskulinum | masculino m Wissen Wissen conocimientosMaskulinum Plural | masculino plural mpl Wissen (≈ Kenntnisse) Wissen (≈ Kenntnisse) Beispiele ohne mein Wissen sin saberlo yo ohne mein Wissen meines Wissens que yo sepa meines Wissens wider besseres Wissen contra su propia convicción wider besseres Wissen nach bestem Wissen und Gewissen de buena fe nach bestem Wissen und Gewissen mit meinem Wissen con conocimiento mío sabiéndolo yo mit meinem Wissen Wissen ist Macht sprichwörtlich | proverbiosprichw saber es poder Wissen ist Macht sprichwörtlich | proverbiosprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Weise“: Femininum Weise [ˈvaɪzə]Femininum | femenino f <Weise; Weisen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) manera, modo melodía, aire maneraFemininum | femenino f Weise (≈ Art) modoMaskulinum | masculino m Weise (≈ Art) Weise (≈ Art) Beispiele auf diese Weise de esa forma auf diese Weise auf die eine oder andere Weise de uno u otro modo auf die eine oder andere Weise auf die gleiche Weise del mismo modo, de la misma manera auf die gleiche Weise auf irgendeine Weise de alguna manera auf irgendeine Weise auf jede Weise de todos modos, de todas (las) maneras auf jede Weise auf keine Weise de ningún modo, de ninguna manera, en modo alguno, en manera alguna auf keine Weise auf meine Weise a mi manera auf meine Weise in der Weise, dass de modo (oder | ood manera) que in der Weise, dass in gewisser Weise en cierta manera en cierta forma en cierto modo in gewisser Weise in gewohnter Weise como de costumbre in gewohnter Weise jeder nach seiner Weise cada cual a su manera (oder | ood a su gusto) jeder nach seiner Weise Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen melodíaFemininum | femenino f Weise Musik | músicaMUS aireMaskulinum | masculino m Weise Musik | músicaMUS Weise Musik | músicaMUS