Deutsch-Spanisch Übersetzung für "einen pass ausstellen"

"einen pass ausstellen" Spanisch Übersetzung

Pass
[pas]Maskulinum | masculino m <Passes; Pässe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pasaporteMaskulinum | masculino m
    Pass (≈ Reisepass)
    Pass (≈ Reisepass)
Beispiele
Pass
[pas]Maskulinum | masculino m <Passes; Pässe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • puertoMaskulinum | masculino m
    Pass (≈ Bergpass)
    Pass (≈ Bergpass)
  • pasoMaskulinum | masculino m
    Pass (≈ Engpass)
    desfiladeroMaskulinum | masculino m
    Pass (≈ Engpass)
    Pass (≈ Engpass)
  • paseMaskulinum | masculino m
    Pass Sport | deporteSPORT
    Pass Sport | deporteSPORT
aufpassen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prestar atención (a)
    aufpassen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ aufmerksam sein)
    aufpassen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ aufmerksam sein)
  • tener cuidado
    aufpassen
    aufpassen
Beispiele
  • pass(t) auf! , aufgepasst!
    ¡cuidado!
    ¡atención!
    pass(t) auf! , aufgepasst!
  • pass(t) auf! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡ojo!
    pass(t) auf! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • pass mal auf! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡mira!
    ¡escucha!
    pass mal auf! umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • aufpassen auf (Akkusativ | acusativoakk)
    cuidar de
    aufpassen auf (Akkusativ | acusativoakk)
  • aufpassen auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ wachen über)
    aufpassen auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ wachen über)
  • pass gut auf dich auf! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡cuídate!
    pass gut auf dich auf! umgangssprachlich | uso familiarumg
passen
[ˈpasən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zu jemandem passen Ball
    pasar(le) ajemand | alguien alguien
    zu jemandem passen Ball
  • den Ball passen
    den Ball passen
passen
[ˈpasən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) Ersatzteil, Schlüssel , inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) passen
    entrar bien enetwas | alguna cosa, algo a/c, encajar bien enetwas | alguna cosa, algo a/c
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) Ersatzteil, Schlüssel , inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) passen
  • inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) passen (≈ Platz haben)
    caber enetwas | alguna cosa, algo a/c
    inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) passen (≈ Platz haben)
  • zuetwas | alguna cosa, algo etwas passen
    ir bien conetwas | alguna cosa, algo a/c
    zuetwas | alguna cosa, algo etwas passen
  • sentar(le)oder | o od quedar(le) bien (ajemand | alguien alguien)
    passen jemandem Kleidung
    passen jemandem Kleidung
Beispiele
  • passen zu (≈ harmonieren)
    hacer juego con, cuadrar con, encajar con
    passen zu (≈ harmonieren)
  • passen zu umgangssprachlich | uso familiarumg
    pegar con
    passen zu umgangssprachlich | uso familiarumg
  • zu jemandem passen
    auch | tambiéna. congeniar conjemand | alguien alguien
    zu jemandem passen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • es passt mir nicht
    no me conviene
    es passt mir nicht
  • es passt mir nicht
    no me viene bien
    es passt mir nicht
  • es passt mir nicht es gefällt mir nicht
    no me agrada
    es passt mir nicht es gefällt mir nicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pasar
    passen Kartenspielauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    passen Kartenspielauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • zu jemandem passen Fußball
    pasar(le) ajemand | alguien alguien
    zu jemandem passen Fußball
passen
[ˈpasən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das passt sich nicht gehört sich nicht
    eso no se hace
    das passt sich nicht gehört sich nicht
  • das passt sich nicht
    eso no conviene
    das passt sich nicht
  • das passt sich gut
    eso viene a pedir de boca
    das passt sich gut
Aussteller
Maskulinum | masculino m <Ausstellers; Aussteller> Ausstellerin (Femininum | femeninof) <Ausstellerin; Ausstellerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • expositor(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f)
    Aussteller auch | tambiéna. auf Messen
    Aussteller auch | tambiéna. auf Messen
  • otorganteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f
    Aussteller Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN eines Schecks
    girador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f)
    Aussteller Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN eines Schecks
    Aussteller Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN eines Schecks
  • librador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f)
    Aussteller eines Wechsels
    Aussteller eines Wechsels
einen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Passe
Femininum | femenino f <Passe; Passen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • canesúMaskulinum | masculino m
    Passe Textilindustrie | textilesTEX am Kleid
    Passe Textilindustrie | textilesTEX am Kleid
ausstellen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • extender, expedir (a nombre dejemand | alguien alguien)
    ausstellen auf jemandes Namen Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN Attest, Rechnung, Scheck
    ausstellen auf jemandes Namen Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN Attest, Rechnung, Scheck
  • girar, librar
    ausstellen Wechsel historisch | históricohist
    ausstellen Wechsel historisch | históricohist
  • apagar
    ausstellen (≈ ausschalten) umgangssprachlich | uso familiarfam
    ausstellen (≈ ausschalten) umgangssprachlich | uso familiarfam
ausstellen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • exponer
    ausstellen Künstler
    ausstellen Künstler
Attest
[aˈtɛst]Neutrum | neutro n <Attest(e)s; Atteste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Armutszeugnis
Neutrum | neutro n <Armutszeugnisses>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele