Deutsch-Italienisch Übersetzung für "merita"

"merita" Italienisch Übersetzung

merito
[ˈmɛːrito]maschile | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorzugmaschile | Maskulinum m
    merito
    merito
Beispiele
  • Kernmaschile | Maskulinum m
    merito
    Hauptsachefemminile | Femininum f
    merito
    merito
Beispiele
Beispiele
  • in merito a
    bezüglich, in Bezug auf (accusativo | Akkusativakk)
    in merito a
ascrivere
[aˈskriːvere]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zählen
    ascrivere annoverare
    ascrivere annoverare
Beispiele
  • ascrivere il merito diqualcosa | etwas qc aqualcuno | jemand qn
    jemandem das Verdienst anqualcosa | etwas etwas (dativo | Dativdat) zuschreiben
    ascrivere il merito diqualcosa | etwas qc aqualcuno | jemand qn
attribuire
[attribuˈiːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • attribuire il merito diqualcosa | etwas qc aqualcuno | jemand qn
    jemandem das Verdienst anqualcosa | etwas etwas (dativo | Dativdat) zuschreiben
    attribuire il merito diqualcosa | etwas qc aqualcuno | jemand qn
  • zuerkennen
    attribuire conferire
    attribuire conferire
attribuire
[attribuˈiːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
annoverare
[annoveˈraːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • annoverare i meriti diqualcuno | jemand qn
    jemandes Verdienste aufzählen
    annoverare i meriti diqualcuno | jemand qn
Beispiele
  • annoverarequalcuno | jemand qn tra i propri amici
    jemanden zu seinen Freunden zählen
    annoverarequalcuno | jemand qn tra i propri amici
meritare
[meriˈtaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • meritare la fiducia diqualcuno | jemand qn
    jemandes Vertrauen verdienen
    meritare la fiducia diqualcuno | jemand qn
  • wert sein
    meritare valere
    meritare valere
Beispiele
  • meritarequalcosa | etwas qc aqualcuno | jemand qn
    jemandemqualcosa | etwas etwas eintragen, einbringen
    meritarequalcosa | etwas qc aqualcuno | jemand qn
meritare
[meriˈtaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • non merita parlarne
    es ist nicht wert, dass man darüber spricht
    non merita parlarne
meritare
[meriˈtaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • meritarsi
    (sichdativo | Dativ dat) verdienen
    meritarsi
medaglia
[meˈdaːʎa]femminile | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Medaillefemminile | Femininum f
    medaglia
    medaglia
Beispiele
  • medaglia al merito
    Verdienstmedaillefemminile | Femininum f
    medaglia al merito
  • medaglia d’oro alla memoria
    Ehrenmedaillefemminile | Femininum f
    medaglia d’oro alla memoria
  • il rovescio della medaglia senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Kehrseite der Medaille
    il rovescio della medaglia senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
vantare
[vanˈtaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vantare i propri meriti
    seine Verdienste herauskehren
    vantare i propri meriti
Beispiele
  • vantarequalcosa | etwas qc
    sichqualcosa | etwas etwas (genitivo | Genitivgen) rühmen
    vantarequalcosa | etwas qc
Beispiele
Beispiele
  • vantare diritti suqualcosa | etwas qc
    Ansprüche aufqualcosa | etwas etwas (accusativo | Akkusativakk) erheben
    vantare diritti suqualcosa | etwas qc
vantare
[vanˈtaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vantarsi
    vantarsi
  • vantarsi familiare | umgangssprachlichumg
    vantarsi familiare | umgangssprachlichumg
  • vantarsi diqualcosa | etwas qc conqualcuno | jemand qn
    mitqualcosa | etwas etwas vor jemandem prahlen
    vantarsi diqualcosa | etwas qc conqualcuno | jemand qn
croce
[ˈkroːʧe]femminile | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kreuzneutro | Neutrum n
    croce
    croce
Beispiele
nota
[ˈnɔːta]femminile | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Notizfemminile | Femininum f
    nota
    nota
Beispiele
  • nota tipica
    typisches Merkmalneutro | Neutrum n
    nota tipica
  • Notefemminile | Femininum f
    nota musica | MusikMUS
    nota musica | MusikMUS
  • Tonmaschile | Maskulinum m
    nota
    nota
Beispiele
  • Listefemminile | Femininum f
    nota
    nota
Beispiele
  • nota della spesa
    Einkaufslistefemminile | Femininum f
    nota della spesa
Beispiele
  • nota di merito
    positive Beurteilungfemminile | Femininum f
    nota di merito
  • Anmerkungfemminile | Femininum f
    nota annotazione in testi
    nota annotazione in testi
Beispiele
  • Bemerkungfemminile | Femininum f
    nota osservazione
    nota osservazione
  • Eintragmaschile | Maskulinum m
    nota sul registro
    nota sul registro
  • (Ab)Rechnungfemminile | Femininum f
    nota
    nota
Beispiele
  • nota spese
    Spesenabrechnung
    nota spese
Beispiele