„kurven“: intransitives Verb kurvenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) curvare, svoltare virare Weitere Beispiele... curvare, svoltare kurven kurven Beispiele um die Ecke kurven voltare l’angolo um die Ecke kurven virare kurven Luftfahrt | aeronauticaFLUG kurven Luftfahrt | aeronauticaFLUG Beispiele durch eine Stadt kurven umgangssprachlich | familiareumg girare una città durch eine Stadt kurven umgangssprachlich | familiareumg
„Kurve“: Femininum KurveFemininum | femminile f <-; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) curva Weitere Beispiele... curvaFemininum | femminile f Kurve Kurve Beispiele eine scharfe Kurve una curva a gomito eine scharfe Kurve gut/schlecht in der Kurve liegen essere/non essere stabile in curva gut/schlecht in der Kurve liegen sich in die Kurve legen piegare in curva sich in die Kurve legen eine weite Kurve fliegen Luftfahrt | aeronauticaFLUG fare un’ampia virata eine weite Kurve fliegen Luftfahrt | aeronauticaFLUG Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele die Kurve kratzen svignarsela die Kurve kratzen die Kurve (nicht) kriegen (non) farcela die Kurve (nicht) kriegen
„bilden“: transitives Verb bildentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) formare costituire educare formare bilden bilden Beispiele einen Kreis/einen Ausschuss bilden formare un cerchio/una commissione einen Kreis/einen Ausschuss bilden costituire bilden darstellen bilden darstellen educare bilden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig bilden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele seinen Geist bilden coltivare il proprio spirito seinen Geist bilden „bilden“: reflexives Verb bildenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) formarsi istruirsi farsi istruirsi leggendo formarsi un giudizio su qn/qc Beispiele sich bilden entstehen formarsi sich bilden entstehen Beispiele sich bilden geistig istruirsi sich bilden geistig sich durch Lesen bilden istruirsi leggendo sich durch Lesen bilden Beispiele sich bilden farsi sich bilden sich (Dativ | dativodat) ein Urteil über j-n/etw bilden formarsi un giudizio su qn/qc sich (Dativ | dativodat) ein Urteil über j-n/etw bilden
„eine“ eine Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“
„Bild“: Neutrum BildNeutrum | neutro n <-[e]s; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) immagine illustrazione, figura quadro foto disegno Weitere Beispiele... immagineFemininum | femminile f Bild Bild illustrazioneFemininum | femminile f Bild in einem Buch figuraFemininum | femminile f Bild in einem Buch Bild in einem Buch quadroMaskulinum | maschile m Bild Gemälde Bild Gemälde fotoFemininum | femminile f Bild Fotografie | fotografiaFOTO Bild Fotografie | fotografiaFOTO disegnoMaskulinum | maschile m Bild von Kindern Bild von Kindern Beispiele ein Bild des Jammers uno spettacolo desolante ein Bild des Jammers jemanden (überetwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk) ins Bild setzen informare qn (di qc), mettere qn al corrente (di qc) jemanden (überetwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk) ins Bild setzen sich (Dativ | dativodat) ein Bild von j-m/etw machen farsi un’idea di qn/qc sich (Dativ | dativodat) ein Bild von j-m/etw machen (über j-n/etw) im Bilde sein essere informato (su qn/di qc) (über j-n/etw) im Bilde sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„überhöhen“: transitives Verb überhöhentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sopraelevare, rialzare sopraelevare, rialzare überhöhen überhöhen Beispiele die Straße in einer Kurve überhöhen sopraelevare la strada (in una curva) die Straße in einer Kurve überhöhen
„verpatzen“: transitives Verb verpatzentransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rovinare, pasticciare, sbagliare, fare male rovinare, pasticciare verpatzen verpatzen sbagliare, fare male verpatzen falsch machen verpatzen falsch machen Beispiele er hat das Bild verpatzt il quadro non gli è riuscito er hat das Bild verpatzt
„ausschwingend“: Adjektiv ausschwingendAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) una curva larga Beispiele eine weit -e Kurve una curva larga eine weit -e Kurve
„betexten“: transitives Verb betextentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fornire di testo, di una didascalia fornire di (un) testo, di una didascalia betexten betexten Beispiele Bilder betexten aggiungere la didascalia alle illustrazioni Bilder betexten
„Klumpen“: Maskulinum KlumpenMaskulinum | maschile m <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) piccolo ammasso, pezzo grumo (piccolo) ammassoMaskulinum | maschile m Klumpen Klumpen pezzoMaskulinum | maschile m Klumpen Stück Klumpen Stück grumoMaskulinum | maschile m Klumpen Klumpen Beispiele Klumpen bilden formare grumi, raggrumarsi Klumpen bilden