„cessare“: verbo intransitivo cessare [ʧeˈssaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufhören aufhören cessare cessare Beispiele è cessato di piovere es hat aufgehört zu regnen è cessato di piovere „cessare“: verbo transitivo cessare [ʧeˈssaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einstellen einstellen cessare cessare Beispiele cessare il fuoco das Feuer einstellen cessare il fuoco
„vivere“: verbo intransitivo vivere [ˈviːvere]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leben weiter-, fortleben leben vivere vivere Beispiele guadagnarsi da vivere seinen Lebensunterhalt verdienen guadagnarsi da vivere vive a Roma er lebt in Rom vive a Roma è vissuto 90 anni er hat 90 Jahre lang gelebt è vissuto 90 anni vivere di espedienti sich durchs Leben schlagen vivere di espedienti cessare di vivere versterben cessare di vivere vivere alla giornata in den Tag hinein leben vivere alla giornata vivi e lascia vivere leben und leben lassen vivi e lascia vivere Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen weiter-, fortleben vivere sopravvivere vivere sopravvivere „vivere“: verbo transitivo vivere [ˈviːvere]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) führen erleben führen vivere vivere Beispiele vivere un’esistenza travagliata ein mühseliges Leben führen vivere un’esistenza travagliata erleben vivere vivere Beispiele vivere una vita tranquilla ein ruhiges Leben führen vivere una vita tranquilla
„fuoco“: maschile fuoco [ˈfuɔːko]maschile | Maskulinum m <plurale | Pluralpl fuochi> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Feuer Fokus, Brennpunkt Weitere Beispiele... Feuerneutro | Neutrum n fuoco fuoco Beispiele prendere fuoco Feuer fangen prendere fuoco dar fuoco aqualcosa | etwas qc qualcosa | etwasetwas anzünden dar fuoco aqualcosa | etwas qc metterequalcosa | etwas qc sul fuoco qualcosa | etwasetwas aufs Feuer stellen metterequalcosa | etwas qc sul fuoco Beispiele aprire/cessare il fuoco das Feuer eröffnen/einstellen aprire/cessare il fuoco Beispiele cuocere a fuoco lento/vivo auf kleiner/großer Flamme kochen cuocere a fuoco lento/vivo Fokusmaschile | Maskulinum m fuoco ottica | OptikOPT geometria | GeometrieGEOM Brennpunktmaschile | Maskulinum m fuoco ottica | OptikOPT geometria | GeometrieGEOM fuoco ottica | OptikOPT geometria | GeometrieGEOM Beispiele al fuoco! Feuer! al fuoco! fuochi d’artificio Feuerwerkneutro | Neutrum n fuochi d’artificio di fuoco senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig feurig di fuoco senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig fuoco di Sant’Antonio Gürtelrosefemminile | Femininum f fuoco di Sant’Antonio fare fuoco e fiamme Himmel und Hölle in Bewegung setzen fare fuoco e fiamme fuoco di fila Lauffeuerneutro | Neutrum n fuoco di fila fuoco incrociato Kreuzfeuerneutro | Neutrum n fuoco incrociato mettere la mano sul fuoco per qn/qc für j-n/etw die Hand ins Feuer legen mettere la mano sul fuoco per qn/qc mettere a fuoco (scharf) einstellen mettere a fuoco fuoco di paglia Strohfeuerneutro | Neutrum n fuoco di paglia resistente al fuoco feuerfest resistente al fuoco i vigili del fuoco die Feuerwehr i vigili del fuoco Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen