„mein“: als Adjektiv gebraucht mein [maɪn]als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mon ma monbeziehungsweise | respectivement bzw. ma mein mein Beispiele meinePlural | pluriel pl mes meinePlural | pluriel pl einer meiner Freunde (l’)un de mes amis einer meiner Freunde „mein“: als Substantiv gebraucht mein [maɪn]als Substantiv gebraucht | substantivement subst Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) c’est à moi... le mien la mienne... les miens... Beispiele das ist meins c’est à moi das ist meins der, die, das Meine le mienbeziehungsweise | respectivement bzw. la mienne der, die, das Meine die Meinen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh les miens ma famille die Meinen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„meinen“: transitives Verb meinen [ˈmaɪnən]transitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) penser entendre, vouloir dire dire penser meinen (≈ denken) meinen (≈ denken) Beispiele meinen, dass … être d’avis que … (+Indikativ | indicatif ind) penser que … (+Indikativ | indicatif ind) meinen, dass … was meinst du dazu? qu’en penses-tu? was meinst du dazu? entendre, vouloir dire (par) meinen mit (≈ sagen wollen) meinen mit (≈ sagen wollen) Beispiele damit sind Sie gemeint c’est à vous que cela s’adresse damit sind Sie gemeint wie meinen Sie das? que voulez-vous dire par là? wie meinen Sie das? Beispiele es gut mit jemandem meinen (≈ gesinnt sein) vouloir du bien àjemand | quelqu’un qn es gut mit jemandem meinen (≈ gesinnt sein) ich habe es gut gemeint je croyais bien faire ich habe es gut gemeint dire meinen (≈ sagen) meinen (≈ sagen) „meinen“: intransitives Verb meinen [ˈmaɪnən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) penser penser meinen meinen Beispiele meinen Sie? croyez-vous? meinen Sie? wie du meinst comme tu veux wie du meinst
„dingsen“: intransitives Verb dingsenintransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) faire, truquer, machiner faire dingsen dingsen truquer dingsen umgangssprachlich | familierumg machiner dingsen umgangssprachlich | familierumg dingsen umgangssprachlich | familierumg Beispiele meinst du, die haben da wirklich im Auto miteinander gedingst? tu crois qu'ils l'ont vraiment fait dans la voiture? meinst du, die haben da wirklich im Auto miteinander gedingst?
„ganz“: Adjektiv ganz [gants]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tout, entier entier intact, entier Weitere Beispiele... tout ganz (≈ gesamt) ganz (≈ gesamt) entier ganz ganz Beispiele die ganze Klasse/Zeit,etc., und so weiter | et cetera etc toute la classe/tout le temps,etc., und so weiter | et cetera etc die ganze Klasse/Zeit,etc., und so weiter | et cetera etc die ganze Welt le monde entier die ganze Welt ganz Paris tout Paris ganz Paris in ganz Frankreich dans toute la France in ganz Frankreich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen entier ganz (≈ vollständig) ganz (≈ vollständig) Beispiele ein ganzes Brot un pain entier ein ganzes Brot intact ganz (≈ unversehrt) umgangssprachlich | familierumg ganz (≈ unversehrt) umgangssprachlich | familierumg entier ganz ganz Beispiele etwas wieder ganz machen réparer, refaireetwas | quelque chose qc etwas wieder ganz machen Beispiele die ganzen Leute (≈ alle) umgangssprachlich | familierumg tout le monde die ganzen Leute (≈ alle) umgangssprachlich | familierumg „ganz“: Adverb ganz [gants]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entièrement, complètement tout, tout à fait, entièrement assez, pas mal entièrement ganz (≈ vollkommen) ganz (≈ vollkommen) complètement ganz ganz Beispiele ein Buch ganz lesen lire un livre en entier ein Buch ganz lesen er ist ganz der Vater c’est tout à fait son père er ist ganz der Vater er ist ganz der Vater umgangssprachlich | familierumg c’est son père tout craché er ist ganz der Vater umgangssprachlich | familierumg tout ganz verstärkend ganz verstärkend tout à fait ganz stärker ganz stärker entièrement ganz meist bei Verben ganz meist bei Verben Beispiele sie ist ganz gerührt elle est tout émue sie ist ganz gerührt ganz wie du willstoder | ou od meinst c’est comme tu veux ganz wie du willstoder | ou od meinst ganz und gar tout à fait absolument ganz und gar ganz und gar nicht pas du tout ganz und gar nicht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen assez ganz einschränkend ganz einschränkend pas mal ganz ganz Beispiele die Bezahlung ist ganz gut on est pas mal payé die Bezahlung ist ganz gut
„was“: Interrogativpronomen was [vas]Interrogativpronomen | pronom interrogatif int pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quoi, que, que, qu’est-ce que, qu’est-ce qui combien quoi was alleinund | et u. betont was alleinund | et u. betont que was unbetont, Nominativ qu’est-ce qui was unbetont, Nominativ was unbetont, Nominativ que was Akkusativ | accusatifakk was Akkusativ | accusatifakk qu’est-ce que was was Beispiele was? (≈ wie bitte?) umgangssprachlich | familierumg unhöflich quoi? umgangssprachlich | familierumg hein? umgangssprachlich | familierumg was? (≈ wie bitte?) umgangssprachlich | familierumg unhöflich was ist (denn)? qu’est-ce qu’il y a? was ist (denn)? was ist das? qu’est-ce que c’est (que ça)? was ist das? was, du kennst sie gar nicht? comment, tu ne la connais pas? was, du kennst sie gar nicht? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele was für ein(e) quel was für ein(e) was für eine Idee! quelle idée! was für eine Idee! was für ein Auto fährt er? qu’est-ce qu’il a comme voiture? was für ein Auto fährt er? combien was (≈ wie viel) was (≈ wie viel) Beispiele was kostet…? combien coûte …? was kostet…? „was“: Relativpronomen was [vas]Relativpronomen | pronom relatif rel pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ce qui, ce que Weitere Beispiele... ce qui was Nominativ was Nominativ ce que was Akkusativ | accusatifakk was Akkusativ | accusatifakk Beispiele ich weiß, was du willst je sais ce que tu veux ich weiß, was du willst was auch immer es ist quoi que ce soit was auch immer es ist Beispiele …, was ich bereue weiterführend … que je regrette …, was ich bereue weiterführend was noch schlimmer ist qui pis est was noch schlimmer ist „was“: Indefinitpronomen was [vas]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef pr umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quelque chose quelque chose was (≈ etwas) was (≈ etwas) Beispiele das ist was anderes c’est autre chose das ist was anderes ich will dir mal was sagen je vais te dire une chose ich will dir mal was sagen „was“: Adverb was [vas]Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) qu’est-ce qu’on a ri! Beispiele was haben wir gelacht! (≈ wie sehr) qu’est-ce qu’on a ri! was haben wir gelacht! (≈ wie sehr)
„du“: Personalpronomen du [duː]Personalpronomen | pronom personnel pers pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tu, toi, te Weitere Beispiele... tu du beim Verb du beim Verb toi du alleinstehendoder | ou od betont du alleinstehendoder | ou od betont te du vor voilà du vor voilà Beispiele mit jemandem auf Du und Du stehen être à tu et à toi avecjemand | quelqu’un qn mit jemandem auf Du und Du stehen du hast es getan c’est toi qui l’as fait du hast es getan wenn ich du wäre si j’étais toi wenn ich du wäre da bist du ja endlich! te voilà, enfin! da bist du ja endlich! wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw je te rends la pareille wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemandem das Du anbieten Anrede proposer àjemand | quelqu’un qn de le tutoyer jemandem das Du anbieten Anrede jemanden mit Du anreden tutoyerjemand | quelqu’un qn jemanden mit Du anreden du (zueinander) sagen se tutoyer du (zueinander) sagen
„du“ du [dy] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) du → siehe „de“ du → siehe „de“
„Du Guesclin“ Du Guesclin [dygeklɛ̃] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung historische frz Gestalt Du Guesclin Du Guesclin
„Corse-du-Sud“: sans article Corse-du-Sudsans article | ohne Artikel sans article Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung Beispiele la Corse-du-Sud keine direkte Übersetzung frz Departement auf Korsika la Corse-du-Sud
„Bouches-du-Rhône“ Bouches-du-Rhône [buʃdyʀon] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung frz Departement Bouches-du-Rhône Bouches-du-Rhône