Deutsch-Französisch Übersetzung für "99 dividiert durch 9 gibt 11"

"99 dividiert durch 9 gibt 11" Französisch Übersetzung

Meinten Sie durchs, gilt, Gift oder G 9?
durch
[dʊrç]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Akkusativ | accusatifakk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • par
    durch räumlich
    durch räumlich
Beispiele
Beispiele
  • das ganze Jahr (hin)durch zeitlich
    (durant) toute l’année
    das ganze Jahr (hin)durch zeitlich
Beispiele
  • par
    durch (≈ mittels)
    durch (≈ mittels)
durch
[dʊrç]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es ist sechs Uhr durch (≈ vorbei) umgangssprachlich | familierumg
    il est six heures passées
    es ist sechs Uhr durch (≈ vorbei) umgangssprachlich | familierumg
  • durch sein Zug, Briefträger
    être passé
    durch sein Zug, Briefträger
  • durch sein Gesetz
    être voté
    durch sein Gesetz
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • durch und durch umgangssprachlich | familierumg
    durch und durch umgangssprachlich | familierumg
  • durch und durch nass sein umgangssprachlich | familierumg
    être trempé jusqu’aux os
    durch und durch nass sein umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
s. t.
Abkürzung | abréviation abk (= sine tempore)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • 9 UhrHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s. t.
    9 heures précises
    9 UhrHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s. t.
Entrinnen
Neutrum | neutre n <Entrinnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • issueFemininum | féminin f
    Entrinnen
    Entrinnen
  • fuiteFemininum | féminin f
    Entrinnen
    Entrinnen
Beispiele
Mordsärger
Maskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das gibt einen Mordsärger umgangssprachlich | familierumg
    das gibt einen Mordsärger umgangssprachlich | familierumg
Mittelding
Neutrum | neutre n umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • choseFemininum | féminin f intermédiaire, compromisMaskulinum | masculin m (entre)
    Mittelding zwischenmit Dativ | avec datif +dat
    Mittelding zwischenmit Dativ | avec datif +dat
Beispiele
entrinnen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • échapper (à)
    entrinnen
    entrinnen
  • s’écouler
    entrinnen Zeit poetisch, dichterisch | poétiquepoet
    entrinnen Zeit poetisch, dichterisch | poétiquepoet
Beispiele
Wortmeldung
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gibt es noch (weitere) Wortmeldungen?
    y a-t-il d’autres personnes qui demandent la parole?
    gibt es noch (weitere) Wortmeldungen?
Unsicherheit
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • insécuritéFemininum | féminin f
    Unsicherheit (≈ Gefährlichkeit)
    Unsicherheit (≈ Gefährlichkeit)
  • manqueMaskulinum | masculin m d’assurance
    Unsicherheit (≈ Unsichersein)
    Unsicherheit (≈ Unsichersein)
  • incertitudeFemininum | féminin f
    Unsicherheit (≈ Ungewissheit)
    Unsicherheit (≈ Ungewissheit)
  • précaritéFemininum | féminin f
    Unsicherheit der Existenz, Lage
    Unsicherheit der Existenz, Lage
  • incertitudeFemininum | féminin f
    Unsicherheit (≈ Unklarheit)
    Unsicherheit (≈ Unklarheit)
Beispiele
  • es gibt noch gewisse Unsicherheiten
    il y a encore quelques incertitudes, points d’interrogation
    es gibt noch gewisse Unsicherheiten
geben
[ˈgeːbən]transitives Verb | verbe transitif v/t <gibt; gab; gegeben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • donner
    geben
    geben
  • auch | aussia. passer
    geben (≈ reichen, weitergeben)
    geben (≈ reichen, weitergeben)
Beispiele
  • geben Sie mir bitte Herrn X! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
    vous pouvez me passer Monsieur X, s’il vous plaît?
    geben Sie mir bitte Herrn X! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
  • es jemandem geben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    donner àjemand | quelqu’un qn ce qu’il mérite
    es jemandem geben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • es jemandem geben mit Worten
    dire àjemand | quelqu’un qn ses quatre vérités
    es jemandem geben mit Worten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • donner
    geben Antwort, Auskunft, Beispiel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    geben Antwort, Auskunft, Beispiel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • faire
    geben Versprechen, Kredit, Rabatt, Fest
    geben Versprechen, Kredit, Rabatt, Fest
  • donner
    geben KARTENSPIEL
    geben KARTENSPIEL
  • faire
    geben (≈ ergeben)
    geben (≈ ergeben)
Beispiele
  • 10 durch 2 gibt 5
    10 divisé par 2 faitoder | ou od égale 5
    10 durch 2 gibt 5
  • jouer
    geben Theater | théâtreTHEAT
    geben Theater | théâtreTHEAT
  • faire
    geben (≈ hervorbringen)
    geben (≈ hervorbringen)
Beispiele
  • etwas von sich (Dativ | datifdat) geben (≈ äußern)
    dire, proféreretwas | quelque chose qc
    etwas von sich (Dativ | datifdat) geben (≈ äußern)
Beispiele
  • viel auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) geben
    faire grand cas deetwas | quelque chose qc
    viel auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) geben
  • viel darum geben zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    donner cher pour (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    viel darum geben zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • ajouter
    geben (≈ hinzugeben)
    geben (≈ hinzugeben)
  • mettre
    geben
    geben
geben
[ˈgeːbən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <gibt; gab; gegeben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se calmer
    geben (≈ nachlassen)
    geben (≈ nachlassen)
Beispiele
geben
[ˈgeːbən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <gibt; gab; gegeben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es gibt…
    il y a
    es gibt…
  • es gibt Regen
    on aura de la pluie
    es gibt Regen
  • das gibt es nicht
    cela n’existe pas
    das gibt es nicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Fernsehformat
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • formatMaskulinum | masculin m télévisé
    Fernsehformat (≈ Sendeformat)
    Fernsehformat (≈ Sendeformat)
  • formatMaskulinum | masculin m de télévision
    Fernsehformat (≈ Format eines Fernsehbildes)
    Fernsehformat (≈ Format eines Fernsehbildes)
Beispiele
  • im Fernsehformat 16 : 9
    au format (de télévision) 16 : 9
    im Fernsehformat 16 : 9
Beispiele
  • hochauflösendes Fernsehformat technischer Standard
    écranMaskulinum | masculin m haute définition
    hochauflösendes Fernsehformat technischer Standard