Deutsch-Französisch Übersetzung für "kholodnyi front"

"kholodnyi front" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Frost oder Fron?
Front
[frɔnt]Femininum | féminin f <Front; Fronten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • frontMaskulinum | masculin m
    Front auch | aussia. Meteorologie | méteorologieMETEOauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Front auch | aussia. Meteorologie | méteorologieMETEOauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • façadeFemininum | féminin f
    Front Bauwesen | constructionBAU
    Front Bauwesen | constructionBAU
Beispiele
  • an der Front
    au front
    an der Front
  • gegen jemanden, etwas Front machen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire front àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    gegen jemanden, etwas Front machen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • die Fronten haben sich verhärtet figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    on note de part et d’autre un durcissement de la situation
    die Fronten haben sich verhärtet figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
front
[fʀõ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stirnféminin | Femininum f
    front anatomie | AnatomieANAT
    front anatomie | AnatomieANAT
Beispiele
  • le front baissé, hautlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
    gesenkten, erhobenen Hauptes
    le front baissé, hautlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
  • front chaud, froid méteorologie | MeteorologieMÉTÉO
    Warm-, Kaltfrontféminin | Femininum f
    front chaud, froid méteorologie | MeteorologieMÉTÉO
  • avoir le front de fairequelque chose | etwas qc style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    die Stirn haben ou sich erdreisten, etwas zu tun
    avoir le front de fairequelque chose | etwas qc style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Frontféminin | Femininum f
    front terme militaire | Militär, militärischMIL politique | PolitikPOL méteorologie | MeteorologieMÉTÉO
    front terme militaire | Militär, militärischMIL politique | PolitikPOL méteorologie | MeteorologieMÉTÉO
Beispiele
  • (Vorder)Frontféminin | Femininum f
    front d’une construction
    front d’une construction
  • Stirn-, Vorderseiteféminin | Femininum f
    front
    front
Beispiele
Beispiele
plissement
[plismɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Faltungféminin | Femininum f
    plissement géologie | GeologieGÉOL
    plissement géologie | GeologieGÉOL
Beispiele
perler
[pɛʀle]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • perlen
    perler sueur
    perler sueur
Beispiele
emperler
[ɑ̃pɛʀle]verbe transitif | transitives Verb v/t (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • la sueur commençait à emperler son front
    Schweißperlen traten ihm auf die Stirn
    la sueur commençait à emperler son front
ride
[ʀid]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Falteféminin | Femininum f
    ride de la peau
    ride de la peau
  • Runzelféminin | Femininum f
    ride
    ride
Beispiele
  • rides du front
    Stirnfaltenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    rides du front
Beispiele
  • rides de l’eau <pluriel | Pluralpl>
    Kräuselungféminin | Femininum f
    rides de l’eau <pluriel | Pluralpl>
essuyer
[esɥije]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ui->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abtrocknen
    essuyer vaisselle, mains
    essuyer vaisselle, mains
  • abwischen
    essuyer meuble, sueur
    essuyer meuble, sueur
  • aufwischen
    essuyer tache, sol
    essuyer tache, sol
  • putzen
    essuyer lunettes
    essuyer lunettes
Beispiele
  • hinnehmen müssen
    essuyer (≈ subir) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    essuyer (≈ subir) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • erleiden
    essuyer
    essuyer
  • abbekommen
    essuyer
    essuyer
Beispiele
essuyer
[esɥije]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ui->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dégarnir
verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aus-, abräumen
    dégarnir
    dégarnir
  • plündern
    dégarnir réfrigérateur, compte
    dégarnir réfrigérateur, compte
Beispiele
  • entblößen
    dégarnir terme militaire | Militär, militärischMIL
    dégarnir terme militaire | Militär, militärischMIL
  • ungedeckt lassen
    dégarnir
    dégarnir
dégarnir
verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se dégarnir tête, arbre
    kahl werden
    se dégarnir tête, arbre
  • se dégarnir rangs
    sich lichten
    se dégarnir rangs
  • il se dégarnit
    sein Haar wird lichter
    er bekommt schütteres Haar
    er wird kahl
    il se dégarnit
courber
[kuʀbe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • courber les arbres vent
    die Bäume schief wachsen lassen, krümmen
    courber les arbres vent
  • courber le dos (sous les coups)
    sich zusammenkrümmen (unter den Schlägen)
    courber le dos (sous les coups)
  • beugen
    courber tête, front
    courber tête, front
Beispiele
courber
[kuʀbe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se courber
    sich biegen
    sich krümmen
    se courber
  • se courber devantquelqu’un | jemand qn personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    sich jemandem beugen
    se courber devantquelqu’un | jemand qn personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s