Deutsch-Englisch Übersetzung für "zurück-sausen"

"zurück-sausen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie saugen oder saunen?
Sause
[ˈzauzə]Femininum | feminine f <Sause; Sausen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sausen
[ˈzauzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whiz(z), whistle
    sausen von Geschoss etc
    sausen von Geschoss etc
Beispiele
  • die Kugeln sausten durch die Luft
    the bullets whizzed through the air
    die Kugeln sausten durch die Luft
  • rush
    sausen besonders von Wind <h>
    whistle
    sausen besonders von Wind <h>
    sausen besonders von Wind <h>
  • howl
    sausen stärker <h>
    sausen stärker <h>
Beispiele
  • buzz
    sausen von Ohren, Kopf <h>
    sausen von Ohren, Kopf <h>
Beispiele
  • die Ohren sausen mir <h>
    my ears are buzzing
    die Ohren sausen mir <h>
  • rush
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    dash
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    shoot
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    tear
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    scoot
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • der Radfahrer sauste um die Ecke <sein>
    der Radfahrer sauste um die Ecke <sein>
  • sause mal schnell zum Kaufmann! <sein>
    run (oder | orod scoot) over to the grocer(’s)!
    sause mal schnell zum Kaufmann! <sein>
  • in den Graben sausen mit Auto <sein>
    to ditch one’s car, to be ditched
    in den Graben sausen mit Auto <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas sausen lassen Vorhaben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pass onetwas | something sth
    etwas sausen lassen Vorhaben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein Konzert sausen lassen
    to give a concert a miss
    ein Konzert sausen lassen
Beispiele
  • jemanden sausen lassen bei einer Prüfung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fail (flunk amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb
    jemanden sausen lassen bei einer Prüfung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden sausen lassen Freundin etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dumpjemand | somebody sb
    jemanden sausen lassen Freundin etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • einen sausen lassen vulgär | vulgarvulg
    to let off
    to crack amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to fart
    einen sausen lassen vulgär | vulgarvulg
sausen
[ˈzauzən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es saust mir in den Ohren
    my ears are buzzing
    es saust mir in den Ohren
sausen
Neutrum | neuter n <Sausens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whiz(z), whistle
    sausen eines Geschosses
    sausen eines Geschosses
  • rush
    sausen des Windes
    whistle
    sausen des Windes
    sausen des Windes
  • howl
    sausen stärker
    sausen stärker
  • buzz
    sausen in den Ohren
    sausen in den Ohren
Saus
[zaus]Maskulinum | masculine m <Sauses; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zur.
Abkürzung | abbreviation abk (= zurück)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Braus
[braus]Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in in Saus und Braus leben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to live it up
    nur in in Saus und Braus leben umgangssprachlich | familiar, informalumg
zurück
[tsuˈrʏk]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • back
    zurück örtlichund | and u. zeitlichauch | also a. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    zurück örtlichund | and u. zeitlichauch | also a. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • acht Punkte zurück Sport | sportsSPORT
    eight points down (oder | orod behind)
    acht Punkte zurück Sport | sportsSPORT
zurück
Neutrum | neuter n <Zurücks; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Sauser
[ˈzauzər]Maskulinum | masculine m <Sausers; Sauser> süddeutsch | South Germansüdd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (fermenting) new wine
    Sauser
    Sauser
hin- und zurück…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • back and forth
    hin- und zurück… hin- und her…
    to and fro
    hin- und zurück… hin- und her…
    backwards and forwards
    hin- und zurück… hin- und her…
    hin- und zurück… hin- und her…
zurückwollen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • want to come back
    zurückwollen hierher, zu uns etc
    zurückwollen hierher, zu uns etc
zurückwollen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zurückreichen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hand (etwas | somethingsth) back
    zurückreichen wiedergeben
    zurückreichen wiedergeben
  • return
    zurückreichen Unterlagen, Schriftstücke etc
    zurückreichen Unterlagen, Schriftstücke etc
  • pass (oder | orod hand) (etwas | somethingsth) back
    zurückreichen nach hinten reichen
    zurückreichen nach hinten reichen
zurückreichen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go back
    zurückreichen
    zurückreichen
Beispiele
  • date (oder | orod go) back
    zurückreichen sich zurückverfolgen lassen
    zurückreichen sich zurückverfolgen lassen
Beispiele