Deutsch-Englisch Übersetzung für "wettbewerbs widrigen"

"wettbewerbs widrigen" Englisch Übersetzung

Wettbewerb
Maskulinum | masculine m <Wettbewerb(e)s; Wettbewerbe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • competition
    Wettbewerb besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
    Wettbewerb besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • freier Wettbewerb <nurSingular | singular sg>
    free competition
    freier Wettbewerb <nurSingular | singular sg>
  • funktionsfähiger Wettbewerb <nurSingular | singular sg>
    workable competition
    funktionsfähiger Wettbewerb <nurSingular | singular sg>
  • redlicher Wettbewerb <nurSingular | singular sg>
    fair competition
    redlicher Wettbewerb <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
widrig
[ˈviːdrɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adverse
    widrig Umstand, Geschick etc
    untoward
    widrig Umstand, Geschick etc
    widrig Umstand, Geschick etc
  • adverse
    widrig Wetter
    widrig Wetter
  • unfavorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    widrig
    unfavourable britisches Englisch | British EnglishBr
    widrig
    widrig
Beispiele
Wettbewerber
Maskulinum | masculine m, WettbewerberinFemininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

unlauter
Adjektiv | adjective adj <unlauterer; unlauterst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dishonest
    unlauter Charakter, Geschäft, Gewinn, Mittel etc
    corrupt
    unlauter Charakter, Geschäft, Gewinn, Mittel etc
    unlauter Charakter, Geschäft, Gewinn, Mittel etc
Beispiele
Beispiele
  • unlauterer Wettbewerb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    unlauterer Wettbewerb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
…widrig
Adjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
unverfälscht
[ˈʊnfɛrˌfɛlʃt; ˌʊnfɛrˈfɛlʃt]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unadulterated
    unverfälscht Wein etc
    pure
    unverfälscht Wein etc
    unverfälscht Wein etc
  • unadulterated
    unverfälscht Brauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unverfälscht Brauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • unaffected
    unverfälscht Natürlichkeit, Fröhlichkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unsophisticated
    unverfälscht Natürlichkeit, Fröhlichkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    genuine
    unverfälscht Natürlichkeit, Fröhlichkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unverfälscht Natürlichkeit, Fröhlichkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pure
    unverfälscht Dialekt, Tonfall etc
    unverfälscht Dialekt, Tonfall etc
Beispiele
  • er spricht unverfälschtes Sächsisch
    he speaks pure Saxon dialect
    er spricht unverfälschtes Sächsisch
  • unspoiled
    unverfälscht Landschaftsbild, Straßenbild etc
    unspoilt
    unverfälscht Landschaftsbild, Straßenbild etc
    unverfälscht Landschaftsbild, Straßenbild etc
Beispiele
Geschick
Neutrum | neuter n <Geschick(e)s; Geschicke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fate
    Geschick Schicksal <nurSingular | singular sg>
    Geschick Schicksal <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein gütiges [widriges] Geschick <nurSingular | singular sg>
    a kind [an adverse] fate
    ein gütiges [widriges] Geschick <nurSingular | singular sg>
  • ihn traf (oder | orod ereilte) ein schweres Geschick <nurSingular | singular sg>
    he met with a cruel fate
    ihn traf (oder | orod ereilte) ein schweres Geschick <nurSingular | singular sg>
  • fortune
    Geschick Belange <meistPlural | plural pl>
    destiny
    Geschick Belange <meistPlural | plural pl>
    Geschick Belange <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • die Geschicke eines Volkes lenken <meistPlural | plural pl>
    to control the destiny (oder | orod fortunes) of a nation
    die Geschicke eines Volkes lenken <meistPlural | plural pl>
verzerren
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • distort
    verzerren Gesicht, Mund etc
    contort
    verzerren Gesicht, Mund etc
    twist
    verzerren Gesicht, Mund etc
    verzerren Gesicht, Mund etc
  • convulse
    verzerren krampfhaft
    verzerren krampfhaft
Beispiele
  • distort
    verzerren Ton, Stimme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verzerren Ton, Stimme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • den Wettbewerb verzerren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    den Wettbewerb verzerren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • distort
    verzerren verfälschen, entstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    warp
    verzerren verfälschen, entstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    misrepresent
    verzerren verfälschen, entstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    give a distorted picture of
    verzerren verfälschen, entstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verzerren verfälschen, entstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • caricature
    verzerren ins Lächerliche ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    parody
    verzerren ins Lächerliche ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verzerren ins Lächerliche ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • distort
    verzerren Optik | opticsOPT Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
    blur
    verzerren Optik | opticsOPT Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
    verzerren Optik | opticsOPT Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
  • contort
    verzerren Medizin | medicineMED Muskel, Sehne
    verzerren Medizin | medicineMED Muskel, Sehne
verzerren
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Einschränkung
Femininum | feminine f <Einschränkung; Einschränkungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • limitation
    Einschränkung Beschränkung
    restriction
    Einschränkung Beschränkung
    reduction
    Einschränkung Beschränkung
    cut
    Einschränkung Beschränkung
    curtailment
    Einschränkung Beschränkung
    Einschränkung Beschränkung
Beispiele
  • Einschränkung der Einfuhr [des Verkehrs]
    restriction of imports [traffic]
    Einschränkung der Einfuhr [des Verkehrs]
  • sich (Dativ | dative (case)dat) Einschränkungen auferlegen
    sich (Dativ | dative (case)dat) Einschränkungen auferlegen
  • Einschränkung des Staatshaushalts
    budget cut
    Einschränkung des Staatshaushalts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • restriction
    Einschränkung von Rechten etc
    limitation
    Einschränkung von Rechten etc
    Einschränkung von Rechten etc
  • reservation
    Einschränkung Vorbehalt
    Einschränkung Vorbehalt
Beispiele
  • mit (gewissen) Einschränkungen muss ich zugeben
    with (certain) reservations I must admit
    mit (gewissen) Einschränkungen muss ich zugeben
  • ohne (jede) Einschränkung
    without reservation, unreservedly
    ohne (jede) Einschränkung
  • unter Einschränkung
    with reservations
    unter Einschränkung
  • restrictive (adverb, preposition)
    Einschränkung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Einschränkung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
siegen
[ˈziːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • über jemanden siegen
    to gain victory overjemand | somebody sb, to triumph overjemand | somebody sb
    über jemanden siegen
  • das feindliche Heer siegte
    the enemy forces were victorious (oder | orod won, carried the day)
    das feindliche Heer siegte
  • siegen oder sterben
    win (oder | orod do) or die
    siegen oder sterben
  • win
    siegen im Wettkampf etc
    siegen im Wettkampf etc
Beispiele
  • triumph
    siegen von Mitleid etc
    overcome
    siegen von Mitleid etc
    conquer
    siegen von Mitleid etc
    siegen von Mitleid etc
Beispiele