„Zerstörungswerk“: Neutrum ZerstörungswerkNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) work of destruction work of destruction Zerstörungswerk Zerstörungswerk Beispiele sein Zerstörungswerk vollenden to complete one’s work of destruction sein Zerstörungswerk vollenden
„vollends“: Adverb vollends [ˈfɔlɛnts]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) completely, totally, altogether fully completely vollends völlig totally vollends völlig altogether vollends völlig vollends völlig Beispiele das wird ihn vollends zugrunde richten that will ruin him completely (oder | orod totally ruin him) das wird ihn vollends zugrunde richten das hat ihn vollends aus der Fassung gebracht that has completely disconcerted him das hat ihn vollends aus der Fassung gebracht du bist wohl vollends verrückt geworden umgangssprachlich | familiar, informalumg you must have gone completely mad du bist wohl vollends verrückt geworden umgangssprachlich | familiar, informalumg und wenn ich vollends bedenke, was alles hätte passieren können and I shudder to think of all (the things) that could have happened und wenn ich vollends bedenke, was alles hätte passieren können Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fully vollends vollständig vollends vollständig Beispiele inzwischen war es vollends Tag geworden meanwhile the day had fully dawned inzwischen war es vollends Tag geworden
„vollenden“: transitives Verb vollenden [ˌfɔlˈʔɛndən; fɔˈlɛndən]transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) complete, finish accomplish, perform complete complete complete vollenden eine Arbeit, ein Werk etc finish vollenden eine Arbeit, ein Werk etc vollenden eine Arbeit, ein Werk etc Beispiele er konnte das Bild vor seinem Tod nicht mehr vollenden he was unable to complete (oder | orod finish) the painting before his death er konnte das Bild vor seinem Tod nicht mehr vollenden einen Satz vollenden to complete (oder | orod finish) a sentence einen Satz vollenden er hat sein Leben vollendet poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet he has completed his life er hat sein Leben vollendet poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet accomplish vollenden erfüllen perform vollenden erfüllen vollenden erfüllen complete vollenden Lebensjahr, Dienstzeit etc vollenden Lebensjahr, Dienstzeit etc complete vollenden Rechtswesen | legal term, lawJUR eine Straftat vollenden Rechtswesen | legal term, lawJUR eine Straftat „Voll'enden“: Neutrum vollendenNeutrum | neuter n <Vollendens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Voll'enden → siehe „Vollendung“ Voll'enden → siehe „Vollendung“
„Vollender“: Maskulinum VollenderMaskulinum | masculine m <Vollenders; Vollender> VollenderinFemininum | feminine f <Vollenderin; Vollenderinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) completer, finisher completer Vollender finisher Vollender Vollender
„nächtelang“: Adjektiv nächtelangAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nightlong nightlong nächtelang nächtelang Beispiele durch nächtelange Arbeit konnte er sein Werk vollenden he was able to finish his task by working through the nights durch nächtelange Arbeit konnte er sein Werk vollenden „nächtelang“: Adverb nächtelangAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) for nights, night after night for nights nächtelang night after night nächtelang nächtelang Beispiele er arbeitete nächtelang he worked for nights er arbeitete nächtelang
„bescheiden“: reflexives Verb bescheidenreflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one has to be content with little... Beispiele sich bescheiden (mit) sich zufriedengeben to be content (oder | orod satisfied) (with), to content oneself (with) sich bescheiden (mit) sich zufriedengeben man muss sich mit wenigem (oder | orod Wenigem) bescheiden one has to be content with little man muss sich mit wenigem (oder | orod Wenigem) bescheiden mit diesem Ergebnis mussten wir uns bescheiden we had to be satisfied (oder | orod to content ourselves) with this result mit diesem Ergebnis mussten wir uns bescheiden „bescheiden“: transitives Verb bescheidentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) notify, inform, advise summon, send for Beispiele jemandem ist etwas beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> etwas | somethingsth is granted tojemand | somebody sb,jemand | somebody sb is blessed withetwas | something sth jemandem ist etwas beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> ihm war kein Erfolg beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> he was not granted success, he was not destined to succeed ihm war kein Erfolg beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> es war ihm nicht beschieden, sein Werk zu vollenden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> he was never to finish his work es war ihm nicht beschieden, sein Werk zu vollenden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> möge dir Glück beschieden sein <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> may you be blessed with good fortune möge dir Glück beschieden sein <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> Gott hatte ihnen keine Kinder beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> God had not blessed them with children Gott hatte ihnen keine Kinder beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen notify bescheiden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR inform bescheiden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR advise bescheiden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR bescheiden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele jemanden (oder | orod jemandes Gesuch) abschlägig bescheiden to reject sb’s application, to givejemand | somebody sb a refusal jemanden (oder | orod jemandes Gesuch) abschlägig bescheiden summon bescheiden kommen lassen arch send for bescheiden kommen lassen arch bescheiden kommen lassen arch Beispiele jemanden zu sich bescheiden to summon (oder | orod send for)jemand | somebody sb jemanden zu sich bescheiden jemanden vor Gericht bescheiden to summonjemand | somebody sb to appear in court jemanden vor Gericht bescheiden „Be'scheiden“: Neutrum bescheidenNeutrum | neuter n <Bescheidens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Be'scheiden → siehe „Bescheidung“ Be'scheiden → siehe „Bescheidung“