Deutsch-Englisch Übersetzung für "stellt heraus"

"stellt heraus" Englisch Übersetzung

Meinten Sie …stelle, stellv. oder Stellg.?
unwirksam
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ineffective
    unwirksam Medizin, Behandlung etc
    ineffectual
    unwirksam Medizin, Behandlung etc
    inefficacious
    unwirksam Medizin, Behandlung etc
    unwirksam Medizin, Behandlung etc
Beispiele
  • etwas stellt sich als unwirksam heraus
    etwas | somethingsth proves (to be) ineffective
    etwas stellt sich als unwirksam heraus
  • inoperative
    unwirksam Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsgeschäft etc
    unwirksam Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsgeschäft etc
  • (null and) void
    unwirksam Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsgeschäft etc, null und nichtig
    unwirksam Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsgeschäft etc, null und nichtig
Beispiele
  • etwas unwirksam machen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsgeschäft etc
    to renderetwas | something sth inoperative
    etwas unwirksam machen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsgeschäft etc
  • etwas unwirksam machen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsgeschäft etc
    to renderetwas | something sth void, to voidetwas | something sth
    etwas unwirksam machen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsgeschäft etc
  • inactive
    unwirksam Chemie | chemistryCHEM Reagens
    unwirksam Chemie | chemistryCHEM Reagens
Inangriffnahme
Femininum | feminine f <Inangriffnahme; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tackling (of)
    Inangriffnahme eines Problems, einer Aufgabe etc
    Inangriffnahme eines Problems, einer Aufgabe etc
  • starting (of, on)
    Inangriffnahme eines Baus etc
    Inangriffnahme eines Baus etc
Beispiele
  • bei Inangriffnahme des Bauprojekts fand man, dass …
    on starting the building project they found that …
    bei Inangriffnahme des Bauprojekts fand man, dass …
  • putting into action (of)
    Inangriffnahme eines Plans
    Inangriffnahme eines Plans
Beispiele
heraus
[hɛˈraus]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    heraus von drinnen nach außen
    heraus von drinnen nach außen
Beispiele
  • heraus mit dir!
    come out! out you come!
    heraus mit dir!
  • hier heraus!
    out here!
    hier heraus!
  • endlich waren wir aus dem Wald heraus
    we finally got out of the wood
    endlich waren wir aus dem Wald heraus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • out
    heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • heraus → siehe „fein
    heraus → siehe „fein
Beispiele
  • er ist aus dem Ärgsten heraus
    he is over the worst, he is out of the woods
    er ist aus dem Ärgsten heraus
  • out
    heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • heraus sein bekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be out, to be known
    heraus sein bekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • heraus sein von Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be out, to be published
    heraus sein von Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nun ist es heraus
    now it is out
    nun ist es heraus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • aus … heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    out of
    aus … heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er handelte aus einer Notlage heraus
    he did it out of necessity
    er handelte aus einer Notlage heraus
  • etwas aus sich heraus tun
    to doetwas | something sth on one’s own (initiative)
    etwas aus sich heraus tun
herausmüssen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • have to come out
    herausmüssen
    herausmüssen
Beispiele
  • dieser Zahn muss heraus
    this tooth has to come out
    dieser Zahn muss heraus
  • das musste heraus was mir auf dem Herzen lag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I had to get it off my chest
    das musste heraus was mir auf dem Herzen lag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • have to get up
    herausmüssen aufstehen müssen
    herausmüssen aufstehen müssen
Beispiele
heraus…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    heraus… hinaus…
    heraus… hinaus…
  • get out! scram!
    heraus… raus
    heraus… raus
  • beat it!
    heraus…
    heraus…
heraus sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to be out
    heraus sein
    heraus sein
  • to be known
    heraus sein (≈ bekannt sein)
    heraus sein (≈ bekannt sein)
Beispiele
herausstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • put (etwas | somethingsth) out
    herausstellen Möbel etc
    herausstellen Möbel etc
  • place (etwas | somethingsth) ready, make (etwas | somethingsth) available
    herausstellen bereitstellen
    herausstellen bereitstellen
  • send (oder | orod order) (jemand | somebodysb) off
    herausstellen Sport | sportsSPORT Spieler
    herausstellen Sport | sportsSPORT Spieler
Beispiele
  • emphasizeauch | also a. -s-, underline britisches Englisch | British EnglishBr
    herausstellen betonen
    herausstellen betonen
Beispiele
Beispiele
herausstellen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
nachfühlen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • understand
    nachfühlen nachempfinden
    nachfühlen nachempfinden
  • understand
    nachfühlen verstehen
    nachfühlen verstehen
Beispiele
nachfühlen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • probe
    nachfühlen einer Sache auf den Grund gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nachfühlen einer Sache auf den Grund gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • probe
    nachfühlen Militär, militärisch | military termMIL
    nachfühlen Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • der Feind fühlte an mehreren Stellen nach
    the enemy probed at various points
    der Feind fühlte an mehreren Stellen nach
gelehrig
[-ˈleːrɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • docile
    gelehrig lernfähig
    teachable
    gelehrig lernfähig
    gelehrig lernfähig
  • intelligent
    gelehrig klug, anstellig
    clever
    gelehrig klug, anstellig
    able
    gelehrig klug, anstellig
    apt
    gelehrig klug, anstellig
    quick to learn
    gelehrig klug, anstellig
    gelehrig klug, anstellig
  • quick on the uptake
    gelehrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gelehrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
gelehrig
[-ˈleːrɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
herauskönnen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be able to get (oder | orod come) out
    herauskönnen
    herauskönnen
Beispiele