Deutsch-Englisch Übersetzung für "rosige Zukunft"

"rosige Zukunft" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Rosine?
Zukunft
Femininum | feminine f <Zukunft; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • future
    Zukunft künftige Zeit
    Zukunft künftige Zeit
Beispiele
  • future (tense)
    Zukunft Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Zukunft Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
rosig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rosy
    rosig leichtgerötet
    roseate
    rosig leichtgerötet
    rosig leichtgerötet
  • rose-colored amerikanisches Englisch | American EnglishUS, -coloured britisches Englisch | British EnglishBr
    rosig
    blushing
    rosig
    rosig
Beispiele
  • happy
    rosig fröhlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rosig fröhlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • rosy
    rosig verheißungsvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rosig verheißungsvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    rosig
    favourable britisches Englisch | British EnglishBr
    rosig
    rosig
Beispiele
  • (das sind ja) rosige Aussichten! ironisch | ironicallyiron
    those are fine prospects!
    (das sind ja) rosige Aussichten! ironisch | ironicallyiron
  • alles andere als rosig
    anything but rosy (oder | orod promising)
    alles andere als rosig
  • rosy
    rosig optimistisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bright
    rosig optimistisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rosig optimistisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
rosig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
behaucht
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aspirate(d)
    behaucht Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    behaucht Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
Beispiele
  • rosig behauchte Wangen [Blüten] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    cheeks [blossom (sPlural | plural pl) touched (oder | orod kissed with pink
    rosig behauchte Wangen [Blüten] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
angehaucht
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tinted
    angehaucht leicht getönt
    tinged
    angehaucht leicht getönt
    angehaucht leicht getönt
Beispiele
  • influenced (von by)
    angehaucht Politik | politicsPOL beeinflusst
    angehaucht Politik | politicsPOL beeinflusst
Beispiele
  • er ist kommunistisch (oder | orod rot) angehaucht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is a pinko
    er ist kommunistisch (oder | orod rot) angehaucht umgangssprachlich | familiar, informalumg
ausmalen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paint
    ausmalen Saal, Innenraum etc
    ausmalen Saal, Innenraum etc
Beispiele
  • eine Kirche mit Fresken ausmalen
    to paint a church with fresco(e)s
    eine Kirche mit Fresken ausmalen
  • color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ausmalen Vorgezeichnetes, Kupferstich etc
    ausmalen Vorgezeichnetes, Kupferstich etc
  • colour, paint britisches Englisch | British EnglishBr
    ausmalen
    ausmalen
Beispiele
  • describe
    ausmalen Gefahr, Zukunft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    paint
    ausmalen Gefahr, Zukunft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    depict
    ausmalen Gefahr, Zukunft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausmalen Gefahr, Zukunft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er malte ihr die Folgen bis ins Einzelne aus
    he described the consequences to her in great detail
    er malte ihr die Folgen bis ins Einzelne aus
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Zukunft in den rosigsten Farben ausmalen
    to picture to oneself the rosiest of futures
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Zukunft in den rosigsten Farben ausmalen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) (in Gedanken) ausmalen, was geschehen wäre
    to imagine what would have happened
    sich (Dativ | dative (case)dat) (in Gedanken) ausmalen, was geschehen wäre
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • amplify
    ausmalen Erzählung, Märchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    embroider
    ausmalen Erzählung, Märchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausmalen Erzählung, Märchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • paint
    ausmalen streichen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    ausmalen streichen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
wesenlos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • shadowy
    wesenlos schemenhaft
    wesenlos schemenhaft
gefährden
[-ˈfɛːrdən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gefährdet; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • endanger, expose (jemand | somebodysb,etwas | something sth) to danger
    gefährden in Gefahr bringen
    gefährden in Gefahr bringen
  • imperil
    gefährden stärker
    gefährden stärker
Beispiele
  • risk
    gefährden aufs Spiel setzen
    hazard
    gefährden aufs Spiel setzen
    gefährden aufs Spiel setzen
  • jeopardizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    gefährden in Frage stellen
    gefährden in Frage stellen
Beispiele
  • threaten
    gefährden Frieden etc
    menace
    gefährden Frieden etc
    gefährden Frieden etc
gesichert
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • secured
    gesichert Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    gesichert Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • secure
    gesichert Existenz etc
    assured
    gesichert Existenz etc
    gesichert Existenz etc
Beispiele
  • with permanent (wire) belays
    gesichert Klettersteg
    gesichert Klettersteg
  • belayed
    gesichert Bergsteiger
    gesichert Bergsteiger
segensreich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beneficial
    segensreich Erfindung etc
    blessed
    segensreich Erfindung etc
    segensreich Erfindung etc
Beispiele
BZÖ
Abkürzung | abbreviation abk (= Bündnis Zukunft Österreich)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)