„Unsumme“: Femininum UnsummeFemininum | feminine f <Unsumme; Unsummen> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vast) sum of money sum, packet enormous (oder | orod vast) sum (of money), packet Unsumme Unsumme Beispiele das hat ihn Unsummen gekostet, das hat ihn eine Unsumme (von) Geld gekostet that cost him a packet das hat ihn Unsummen gekostet, das hat ihn eine Unsumme (von) Geld gekostet
„Schweißtropfen“: Maskulinum SchweißtropfenMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drop of sweat drop (oder | orod bead) of sweat (oder | orod perspiration) Schweißtropfen Schweißtropfen Beispiele das hat manchen Schweißtropfen gekostet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that was hard toil (a hard slog) das hat manchen Schweißtropfen gekostet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Ungeld“: Neutrum UngeldNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that cost a packet Beispiele nur in das hat ein Ungeld gekostet umgangssprachlich | familiar, informalumg that cost a packet nur in das hat ein Ungeld gekostet umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Sündengeld“: Neutrum SündengeldNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ill-gotten gains fortune, packet ill-gotten gainsPlural | plural pl Sündengeld zu Unrecht erworben Sündengeld zu Unrecht erworben fortune Sündengeld viel Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg packet Sündengeld viel Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg Sündengeld viel Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele dieses Kleid hat ein Sündengeld gekostet this dress cost a packet dieses Kleid hat ein Sündengeld gekostet
„Überwindung“: Femininum ÜberwindungFemininum | feminine f <Überwindung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) conscious effort will power reluctance (conscious) effort Überwindung Anstrengung Überwindung Anstrengung Beispiele es gehört viel Überwindung dazu it takes a lot of effort es gehört viel Überwindung dazu es hat mich Überwindung gekostet, das zu tun it took (me) quite a lot of effort (oder | orod willpower) to do that es hat mich Überwindung gekostet, das zu tun will power Überwindung Selbstüberwindung Überwindung Selbstüberwindung reluctance Überwindung Widerstreben Überwindung Widerstreben Beispiele er tat es nur mit Überwindung he only did it reluctantly er tat es nur mit Überwindung
„sündhaft“: Adjektiv sündhaftAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sinful, iniquitous outrageous, shocking sinful sündhaft Religion | religionREL Gedanken, Taten etc iniquitous sündhaft Religion | religionREL Gedanken, Taten etc sündhaft Religion | religionREL Gedanken, Taten etc Beispiele der sündhafte Mensch the sinful man, the sinner der sündhafte Mensch ein sündhaftes Leben führen to lead a sinful life (oder | orod a life of sin) ein sündhaftes Leben führen outrageous sündhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg shocking sündhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sündhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das Kleid hat ein sündhaftes Geld gekostet the dress cost an outrageous amount of money das Kleid hat ein sündhaftes Geld gekostet „sündhaft“: Adverb sündhaftAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sinfully, iniquitously outrageously sinfully sündhaft Religion | religionREL iniquitously sündhaft Religion | religionREL sündhaft Religion | religionREL outrageously sündhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sündhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele sündhaft teuer outrageously expensive sündhaft teuer
„kosten“: transitives Verb kosten [ˈkɔstən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cost, be cost, take cost kosten bestimmten Preis haben be kosten bestimmten Preis haben kosten bestimmten Preis haben kosten → siehe „fragen“ kosten → siehe „fragen“ Beispiele was (oder | orod wie viel) kostet das? how much is it? how much does it cost? was (oder | orod wie viel) kostet das? was (oder | orod wie viel) hat das gekostet? how much (oder | orod what) did you pay for this? how much was it? how much did it cost? was (oder | orod wie viel) hat das gekostet? was (oder | orod wie viel) kostet das Buch? how much is this book? what is the price of this book? was (oder | orod wie viel) kostet das Buch? es kostet nichts it doesn’t cost anything, it’s free es kostet nichts das hat ihn eine Menge Geld gekostet that cost him a lot of money das hat ihn eine Menge Geld gekostet das Auto kostete ihn sehr viel Geld the car cost him a lot of money das Auto kostete ihn sehr viel Geld das kostet mich nur 10 Euro it only costs me 10 euros das kostet mich nur 10 Euro es wird höchstens 20 Euro kosten it will be 20 euros at (the) most es wird höchstens 20 Euro kosten es kostet zu viel it costs too much, it is too expensive es kostet zu viel ich lasse mir diesen Urlaub etwas kosten I am going to spend a lot of money on my vacation ich lasse mir diesen Urlaub etwas kosten er hat es sich viel Geld kosten lassen he paid a pretty penny for it er hat es sich viel Geld kosten lassen das kostet viel und bringt nichts ein it’s costly and unproductive das kostet viel und bringt nichts ein was kostet die Welt? egal wie teuer umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum I don’t care what it costs was kostet die Welt? egal wie teuer umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum was kostet die Welt? mich kann nichts zurückhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum the world is my oyster! was kostet die Welt? mich kann nichts zurückhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum was kostet denn der ganze Spaß? umgangssprachlich | familiar, informalumg what does all that cost? was kostet denn der ganze Spaß? umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Versprechen kostet nichts it doesn’t cost you anything to make a promise ein Versprechen kostet nichts koste es (oder | orod es koste) , was es wolle no matter what it costs, whatever it costs, whatever the cost koste es (oder | orod es koste) , was es wolle Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cost kosten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig take kosten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kosten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele es kostete mich einen harten Kampf it was a hard fight for me, I had to fight hard es kostete mich einen harten Kampf das wird einen schweren Kampf kosten it will be a tough struggle das wird einen schweren Kampf kosten es kostete mich große Überwindung it cost me a great deal of effort es kostete mich große Überwindung das hat mich viel Mühe gekostet it took a good deal of trouble, it cost (me) a lot of time and effort das hat mich viel Mühe gekostet die Sorgen haben mich eine schlaflose Nacht gekostet the worries cost (oder | orod caused, gave) me a sleepless night die Sorgen haben mich eine schlaflose Nacht gekostet das kostet Nerven umgangssprachlich | familiar, informalumg that is hard on the nerves das kostet Nerven umgangssprachlich | familiar, informalumg es kostete ihn sein Leben (oder | orod den Kopf) it cost him his life es kostete ihn sein Leben (oder | orod den Kopf) das wird nicht gleich den Kopf kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s not that great a risk das wird nicht gleich den Kopf kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg das wird dich deine Stellung kosten this will cost you your position das wird dich deine Stellung kosten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„kosten“: transitives Verb kostentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) taste, try, sample, have a taste of taste taste, enjoy taste kosten probieren try kosten probieren sample kosten probieren have a taste of kosten probieren kosten probieren Beispiele den Wein kosten to have a taste of the wine den Wein kosten taste kosten bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kosten bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er bekam Prügel [die Peitsche] zu kosten he got a good thrashing [the taste of the whip] er bekam Prügel [die Peitsche] zu kosten taste kosten genießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig enjoy kosten genießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kosten genießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er hat die Freuden des Lebens gekostet he has enjoyed the pleasures of life er hat die Freuden des Lebens gekostet „kosten“: intransitives Verb kostenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) let me have a taste... Beispiele von etwas kosten to taste (oder | orod try, sample, have a taste of)etwas | something sth von etwas kosten lass mich mal kosten let me have a taste lass mich mal kosten
„Anstrengung“: Femininum AnstrengungFemininum | feminine f <Anstrengung; Anstrengungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) effort, strain, exertion initiation effort Anstrengung kräftemäßig exertion Anstrengung kräftemäßig Anstrengung kräftemäßig strain Anstrengung stärker Anstrengung stärker Beispiele mit äußerster Anstrengung by a supreme effort mit äußerster Anstrengung durch eigene Anstrengungen by one’s own efforts durch eigene Anstrengungen durch gemeinsame Anstrengungen through a combined effort durch gemeinsame Anstrengungen körperliche Anstrengung physical exertion körperliche Anstrengung ohne Anstrengung easily, without (any) effort (oder | orod trouble) effortlessly ohne Anstrengung in seinen Anstrengungen nachlassen to relax one’s efforts, to ease off in seinen Anstrengungen nachlassen Anstrengungen machen, etwas zu tun to make an effort to doetwas | something sth Anstrengungen machen, etwas zu tun das hat (mich) Anstrengung gekostet that took (me) a lot of effort das hat (mich) Anstrengung gekostet es war eine große Anstrengung für ihn it was a great effort for (oder | orod strain on) him es war eine große Anstrengung für ihn Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen initiation Anstrengung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Prozesses Anstrengung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Prozesses Beispiele durch Anstrengung eines Prozesses by litigation, by going to court durch Anstrengung eines Prozesses
„Schmalz“: Neutrum Schmalz [ʃmalts]Neutrum | neuter n <Schmalzes; Schmalze> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dripping, lard, butterfat, fat earwax, cerumen mawkishness sentimentality schmaltz dripping Schmalz Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bratenfett fat Schmalz Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bratenfett Schmalz Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bratenfett lard Schmalz Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR besonders Schweineschmalz Schmalz Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR besonders Schweineschmalz butterfat Schmalz Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Schmalz Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Beispiele in Schmalz backen to (deep-)fry in Schmalz backen ohne Salz und Schmalz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig insipid ohne Salz und Schmalz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schmalz auslassen to render down fat (oder | orod dripping) Schmalz auslassen Schmalz in den Knochen haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have plenty of brawn Schmalz in den Knochen haben umgangssprachlich | familiar, informalumg das hat viel Schmalz gekostet umgangssprachlich | familiar, informalumg that took a bit of muscle das hat viel Schmalz gekostet umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen earwax Schmalz Medizin | medicineMED Ohrenschmalz cerumen Schmalz Medizin | medicineMED Ohrenschmalz Schmalz Medizin | medicineMED Ohrenschmalz mawkishness Schmalz einer Stimme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Schmalz einer Stimme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Beispiele mit viel Schmalz singen <nurSingular | singular sg> to sing mawkishly mit viel Schmalz singen <nurSingular | singular sg> sentimentality Schmalz Sentimentalität, übertriebenes Gefühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Schmalz Sentimentalität, übertriebenes Gefühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> schmaltz Schmalz Schlager, Gedicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Schmalz Schlager, Gedicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Beispiele ein Film [Lied] mit viel Schmalz <nurSingular | singular sg> a very schmaltzy film [song] ein Film [Lied] mit viel Schmalz <nurSingular | singular sg> das Stück ist der reinste Schmalz <nurSingular | singular sg> the play is pure schmaltz (oder | orod really schmaltzy) das Stück ist der reinste Schmalz <nurSingular | singular sg>