„lay aboard“: transitive verb lay aboardtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich längsseits legen von sich längsseits legen von lay aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lay aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele to lay aboard a ship sich längsseits eines Schiffes legen to lay aboard a ship
„aboard“: adverb | adjective aboard [əˈbɔː(r)d]adverb | Adverb adv &adjective | Adjektiv adj <predicative(ly) | prädikativpräd> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an Bord an Bord aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele to go aboard an Bord gehen, sich einschiffen to go aboard all aboard! alle Mannor | oder od alle Reisenden an Bord! all aboard! all aboard! in means of transport figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig alles einsteigen! all aboard! in means of transport figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to fall aboard ansegeln, anfahren to fall aboard Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „aboard“: preposition aboard [əˈbɔː(r)d]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an Bord in an Bord (genitive (case) | Genitivgen) aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele to go aboard a ship an Bord eines Schiffes gehen to go aboard a ship in aboard means of transport aboard means of transport Beispiele aboard a train im Zug aboard a train to go aboard a train in einen Zug (ein)steigen to go aboard a train
„light“: Adjektiv light [lait]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) diet, low-calorie watered-down diet (attributiv, beifügend | attributive useattr) light Lebensmittel, Getränk low-calorie light Lebensmittel, Getränk light Lebensmittel, Getränk Beispiele Bier light low-alcohol beer Bier light Camembert light diet Camembert, low-calorie Camembert Camembert light watered-down light nicht tief gehend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig light nicht tief gehend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Trend zur Ehe light a trend towards a watered-down version of marriage ein Trend zur Ehe light
„lash“: noun lash [læʃ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Peitschen-, Rutenhieb Peitschenschnur AugenWimper Peitsche, Rute PeitschenHieb peitschende Bewegung, Peitschen Peitschen aufpeitschender aufstachelnder Einfluss Peitschen-, Rutenhiebmasculine | Maskulinum m lash blow with whip or switch lash blow with whip or switch Peitschenschnurfeminine | Femininum f, -riemenmasculine | Maskulinum m lash part of whip lash part of whip (Augen)Wimperfeminine | Femininum f lash eyelash lash eyelash Peitschefeminine | Femininum f lash nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF whip obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs lash nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF whip obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Rutefeminine | Femininum f lash nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF switch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs lash nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF switch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele the lash punishment die Prügelstrafe the lash punishment (Peitschen)Hiebmasculine | Maskulinum m lash rare | seltenselten (blow to the feelings) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lash rare | seltenselten (blow to the feelings) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele a lash at sb’s arrogance ein Hieb gegen jemandes Anmaßung a lash at sb’s arrogance peitschende Bewegung, Peitschenneuter | Neutrum n lash whipping movement lash whipping movement Beispiele the lash of the lion’s tail das Peitschen des Schwanzes des Löwen the lash of the lion’s tail Peitschenneuter | Neutrum n lash of waves, rainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lash of waves, rainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufpeitschenderor | oder od aufstachelnder Einfluss lash rare | seltenselten (incitement) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lash rare | seltenselten (incitement) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „lash“: transitive verb lash [læʃ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) peitschen, geißeln peitschen peitschen, peitschend schlagen an peitschen mit, peitschend bewegen antreiben plötzlich werfen schleudern geißeln peitschen, geißeln lash whip lash whip peitschen lash of rainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc lash of rainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc peitschen (anaccusative (case) | Akkusativ akk) lash of waves peitschend schlagen an (accusative (case) | Akkusativakk) lash of waves lash of waves peitschen mit, peitschend bewegen lash wave with whipping motion lash wave with whipping motion Beispiele to lash the tail mit dem Schwanz peitschen to lash the tail (wie mit der Peitsche) (an)treiben lash drive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lash drive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to lash oneself into a fury sich in Wut hineinsteigern to lash oneself into a fury plötzlich werfenor | oder od schleudern lash throw lash throw geißeln lash castigate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lash castigate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to lash vice ein Laster geißeln to lash vice „lash“: intransitive verb lash [læʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine peitschende Bewegung machen strömen, herabstürzen, hervorschießen Weitere Beispiele... eine peitschende Bewegung machen lash make whipping movement lash make whipping movement strömen lash pour, dash herabstürzen, hervorschießen (Regen, Tränen) lash pour, dash lash pour, dash Beispiele lash (at) hit out heftig schlagen (nach) lash (at) hit out Beispiele lash (at) castigate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heftig angreifen (accusative (case) | Akkusativakk) geißeln (accusative (case) | Akkusativakk) lash (at) castigate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„lighter“: noun lighter [ˈlaitə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anzünder TaschenFeuerzeug Anzünder Fidibus Anzündermasculine | Maskulinum m lighter lighter Beispiele a lighter of lamps ein Lampenanzünder a lighter of lamps (Taschen)Feuerzeugneuter | Neutrum n lighter for cigarettes lighter for cigarettes Anzündermasculine | Maskulinum m lighter device for lighting lighter device for lighting Fidibusmasculine | Maskulinum m lighter spill lighter spill
„lash“: transitive verb lash [læʃ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) festbinden festzurren (fest)binden lash tie lash tie Beispiele to lashsomething | etwas sth to a pole something | etwasetwas an einer Stange festbinden to lashsomething | etwas sth to a pole (fest)zurren lash nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lash nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
„lashing“: noun lashing [ˈlæʃiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Peitschen Auspeitschung, Züchtigung Geißelung große Menge, Masse, Haufen Peitschenneuter | Neutrum n lashing whipping lashing whipping Auspeitschungfeminine | Femininum f lashing beating Züchtigungfeminine | Femininum f lashing beating lashing beating Geißelungfeminine | Femininum f lashing castigation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lashing castigation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig große Menge, Massefeminine | Femininum f lashing large quantity British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> Haufenmasculine | Maskulinum m lashing large quantity British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> lashing large quantity British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> Beispiele lashings of whisky <plural | Pluralpl> Ströme von Whisky lashings of whisky <plural | Pluralpl>
„SOS“: Neutrum | Abkürzung SOSNeutrum | neuter nAbkürzung | abbreviation abk <SOS; keinPlural | plural pl> (= save our souls) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) SOS the ship sent out an SOS Beispiele (oder | orod ship) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFFauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig SOS (oder | orod ship) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFFauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Schiff funkte SOS the ship sent out an SOS das Schiff funkte SOS
„lash out“: intransitive verb lash outintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wild um sich schlagen ausschlagen ausbrechen, heftig . scharf kritisieren, austeilen wild um sich schlagen lash out lash out ausschlagen lash out of horse lash out of horse ausbrechen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk) lash out burst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lash out burst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heftigor | oder od. scharf kritisieren, austeilen lash out attack verbally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lash out attack verbally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele Blair lashes out Blair teilt aus Blair lashes out
„lashing“: noun lashing [ˈlæʃiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anbinden, Festmachen Leine, Schnur Lasching, Tau, Bändsel, Zurring Anbindenneuter | Neutrum n lashing tying Festmachenneuter | Neutrum n lashing tying lashing tying Leinefeminine | Femininum f lashing cord Schnurfeminine | Femininum f lashing cord lashing cord Laschingfeminine | Femininum f lashing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Tauneuter | Neutrum n lashing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Bändselneuter | Neutrum n lashing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Zurringfeminine | Femininum f lashing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lashing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF