„Gräte“: Femininum Gräte [ˈgrɛːtə]Femininum | feminine f <Gräte; Gräten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fishbone (fish)bone Gräte Gräte Beispiele ohne Gräten boneless ohne Gräten die Gräten aus einem Fisch herausnehmen to bone a fish die Gräten aus einem Fisch herausnehmen an einer Gräte ersticken to choke on a fishbone an einer Gräte ersticken ihm war eine Gräte im Hals stecken geblieben a bone got stuck in his throat ihm war eine Gräte im Hals stecken geblieben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Grat“: Maskulinum Grat [graːt]Maskulinum | masculine m <Grat(e)s; Grate> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ridge crest sharp edge arris, aris, groin burr, featheredge, feather-edge, flash, fin ridge Grat Bergrücken Grat Bergrücken crest Grat Kammlinie eines Berges Grat Kammlinie eines Berges Beispiele scharfer Grat (knife-)edge, arête scharfer Grat sharp edge Grat scharfe Kante Grat scharfe Kante arris Grat Architektur | architectureARCH beim Dach auch | alsoa. aris Grat Architektur | architectureARCH beim Dach Grat Architektur | architectureARCH beim Dach groin Grat Architektur | architectureARCH bei Gewölben Grat Architektur | architectureARCH bei Gewölben bur(r) Grat Technik | engineeringTECH Bohr-oder | or od Schneidgrat Grat Technik | engineeringTECH Bohr-oder | or od Schneidgrat featheredge Grat Technik | engineeringTECH am Gewinde Grat Technik | engineeringTECH am Gewinde auch | alsoa. feather-edge britisches Englisch | British EnglishBr Grat Technik | engineeringTECH Grat Technik | engineeringTECH flash Grat Technik | engineeringTECH Schmiedegrat Grat Technik | engineeringTECH Schmiedegrat fin Grat Technik | engineeringTECH Gussnaht Grat Technik | engineeringTECH Gussnaht Beispiele einem Werkstück den Grat nehmen to deburr a workpiece einem Werkstück den Grat nehmen
„Kreuz(grat)gewölbe“: Neutrum KreuzgewölbeNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cross vaulting, groined vault cross vault(ing), groined vault Kreuz(grat)gewölbe Architektur | architectureARCH Kreuz(grat)gewölbe Architektur | architectureARCH
„grater“: noun grater [ˈgreitə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Reibe, Reibeisen, Raspel Futterquetschmaschine Reibefeminine | Femininum f grater Reibeisenneuter | Neutrum n grater Raspelfeminine | Femininum f grater grater Futterquetschmaschinefeminine | Femininum f grater agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR for fodder grater agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR for fodder
„ersticken“: intransitives Verb erstickenintransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suffocate, choke die, be smothered suffocate ersticken von Personen choke ersticken von Personen ersticken von Personen Beispiele das Kind erstickte im Rauch the child was suffocated by smoke das Kind erstickte im Rauch er wäre fast an einer Gräte erstickt he nearly choked on a fish bone er wäre fast an einer Gräte erstickt an giftigen Gasen ersticken to be suffocated (oder | orod asphyxiated) by poisonous gas(es) an giftigen Gasen ersticken vor Hitze (fast) ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be stifled by the heat vor Hitze (fast) ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vor Lachen fast ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to almost choke with laughter (oder | orod die laughing) vor Lachen fast ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in Arbeit ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be up to one’s neck (oder | orod ears) in work, to be snowed under with work in Arbeit ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg im Verkehr ersticken to be choked by traffic im Verkehr ersticken er erstickt bald im Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is rolling in money er erstickt bald im Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg im eigenen Fett ersticken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl to be as fat as a pig im eigenen Fett ersticken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be smothered (oder | orod extinguished, quenched) ersticken von Flamme etc die ersticken von Flamme etc ersticken von Flamme etc „ersticken“: transitives Verb erstickentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suffocate, asphyxiate, stifle, smother, choke smother smother, quench, put out, extinguish muffle, smother, stifle suppress, smother, stifle, quell suffocate ersticken töten asphyxiate ersticken töten stifle ersticken töten smother ersticken töten choke ersticken töten ersticken töten Beispiele er erstickte den Säugling mit einem Kissen he smothered the baby with a pillow er erstickte den Säugling mit einem Kissen smother ersticken überschütten, überhäufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ersticken überschütten, überhäufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig smother ersticken Flamme, Feuer etc quench ersticken Flamme, Feuer etc put out ersticken Flamme, Feuer etc extinguish ersticken Flamme, Feuer etc ersticken Flamme, Feuer etc muffle ersticken Geräusch smother ersticken Geräusch stifle ersticken Geräusch ersticken Geräusch suppress ersticken Revolution, Gefühl etc smother ersticken Revolution, Gefühl etc stifle ersticken Revolution, Gefühl etc quell ersticken Revolution, Gefühl etc ersticken Revolution, Gefühl etc Beispiele einen Aufruhr im Keim(e) ersticken to nip a rebellion in the bud einen Aufruhr im Keim(e) ersticken „Ersticken“: Neutrum erstickenNeutrum | neuter n <Erstickens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suffocation, asphyxiation, asphyxia suffocation ersticken Tod durch Luftmangel asphyxiation ersticken Tod durch Luftmangel asphyxia ersticken Tod durch Luftmangel ersticken Tod durch Luftmangel Beispiele Tod durch Ersticken death from (oder | orod due to) suffocation (oder | orod asphyxia) Tod durch Ersticken es ist zum Ersticken heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it is stifling es ist zum Ersticken heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dem Ersticken nahe sein to be nearly suffocating dem Ersticken nahe sein die Luft ist zum Ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the air is stifling die Luft ist zum Ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Ersticken → siehe „Erstickung“ Ersticken → siehe „Erstickung“